:: protect the poor by integrating health dimensions in poverty reduction strategies | UN | :: حماية الفقراء من خلال إدماج أبعاد صحية في استراتيجيات الحد من الفقر |
When present, these adverse effects should be addressed with policies to protect the poor. | UN | فإذا ما طرأت هذه الزيادات، ينبغي معالجة تلك الآثار السلبية من خلال سياسات تهدف إلى حماية الفقراء. |
The reduction of subsidies must be accomplished in a manner that protects the poor and eases the transition for affected groups when the products or services concerned are essential. | UN | ويجب أن يتم خفض الإعانات على نحو يكفل حماية الفقراء وييسر مصاعب المرحلة الانتقالية على الفئات المتأثرة، حينما تكون المنتجات أو الخدمات المعنية أساسية. |
This should be done in accordance with national objectives, needs and priorities, taking fully into account the specific needs and conditions of developing countries with the aim of minimizing the possible adverse impacts on their development, and in a manner that protects the poor and affected communities. | UN | وينبغي أن يكون ذلك متفقا مع أهدافها واحتياجاتها وأولوياتها الوطنية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية على نموها، وعلى نحو يكفل حماية الفقراء والمجتمعات المحلية المتضررة. |
It further seeks to promote the protection of the poor and vulnerable individuals including persons with disabilities. | UN | وتسعى كذلك إلى تعزيز حماية الفقراء والضعفاء، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة. |
31. protection of the poor from financial shocks was crucial. | UN | 31 - وتعد حماية الفقراء من الصدمات المالية أمرا بالغ الأهمية. |
The role of the Government in protecting the poor, the deprived and the disadvantaged should be acknowledged and strengthened. | UN | وينبغـي اﻹقـرار بدور الحكومة في حماية الفقراء والمحرومين والضعفاء وتقويته. |
It was crucial to protect the poor in that process. | UN | ومن الأمور الحاسمة في هذا الصدد حماية الفقراء في سياق هذه العملية. |
The challenge was to protect the poor from increased suffering as a result of adjustment. | UN | ومن ثم فإن التحدي يتمثل في حماية الفقراء من تزايد المعاناة نتيجة للتكيــف. |
Social protection systems, including cash transfers, public work programmes, and unemployment benefits, protect the poor and support growth, employment and broader economic resilience. | UN | وتسهم أنظمة الحماية الاجتماعية، بما في ذلك التحويلات النقدية وبرامج الأشغال العامة ومستحقات البطالة، في حماية الفقراء ودعم النمو والعمالة وقدرة الاقتصاد على التكيف عامة. |
Social protection systems, including cash transfers, public work programmes, and unemployment benefits, protect the poor and support growth, employment and broader economic resilience. | UN | وتسهم أنظمة الحماية الاجتماعية، بما في ذلك التحويلات النقدية وبرامج الأشغال العامة ومستحقات البطالة، في حماية الفقراء ودعم النمو والعمالة وقدرة الاقتصاد على التكيف عامة. |
Social protection systems, including cash transfers, public work programmes, and unemployment benefits, protect the poor and support growth, employment and broader economic resilience. | UN | وتسهم أنظمة الحماية الاجتماعية، بما في ذلك التحويلات النقدية وبرامج الأشغال العامة ومستحقات البطالة، في حماية الفقراء ودعم النمو والعمالة وقدرة الاقتصاد على التكيف عامة. |
The political power of Governments to protect the poor and marginalized diminishes day by day as they are unduly influenced by the wealthy and greedy. | UN | ويتقلص يوما بعد يوم ما لدى الحكومات من سلطة سياسية تتيح لها حماية الفقراء والمهمشين الذين يتأثرون تأثيرا مفرطا بما يقوم به الأثرياء والجشعون. |
This should be done in accordance with national objectives, needs and priorities, taking fully into account the specific needs and conditions of developing countries with the aim of minimizing the possible adverse impacts on their development, and in a manner that protects the poor and affected communities. | UN | وينبغي أن يكون ذلك متفقا مع أهدافها واحتياجاتها وأولوياتها الوطنية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية على نموها، وعلى نحو يكفل حماية الفقراء والمجتمعات المحلية المتضررة. |
This should be done in accordance with national objectives, needs and priorities, taking fully into account the specific needs and conditions of developing countries with the aim of minimizing the possible adverse impacts on their development, and in a manner that protects the poor and affected communities. | UN | وينبغي أن يكون ذلك متفقا مع أهدافها واحتياجاتها وأولوياتها الوطنية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية على نموها، وعلى نحو يكفل حماية الفقراء والمجتمعات المحلية المتضررة. |
This should be done in accordance with national objectives, needs and priorities, taking fully into account the specific needs and conditions of developing countries with the aim of minimizing the possible adverse impacts on their development, and in a manner that protects the poor and affected communities. | UN | وينبغي أن يكون ذلك متفقا مع أهدافها واحتياجاتها وأولوياتها الوطنية، مع إيلاء الاعتبار الكامل للاحتياجات والظروف الخاصة للبلدان النامية، بهدف التقليل إلى أدنى حد ممكن من الآثار السلبية على نموها، وعلى نحو يكفل حماية الفقراء والمجتمعات المحلية المتضررة. |
" 31. protection of the poor from financial shocks was crucial. | UN | " 31 - وتعد حماية الفقراء من الصدمات المالية أمرا بالغ الأهمية. |
" 31. protection of the poor from financial shocks was crucial. | UN | " 31 - وتعد حماية الفقراء من الصدمات المالية أمرا بالغ الأهمية. |
protection of the poor through the rule of law is not one of the named Millennium Development Goals, but our work in this area is nonetheless closely associated with several of the goals. | UN | رغم أن الأهداف الإنمائية للألفية لا تشمل حماية الفقراء من خلال سيادة القانون، فإن عملنا في هذا المجال يرتبط ارتباطا وثيقا بعدة أهداف. |
7. It is therefore critically important that attention be directed to protecting the poor by the sustainment of employment and livelihoods and targeted social spending, including expanded safety nets. | UN | 7 - ولهذا يكتسي توجيه الاهتمام إلى حماية الفقراء أهمية حيوية وذلك عبر الإبقاء على العمالة وسبل العيش والإنفاق الاجتماعي الموجَّه، بما في ذلك توسيع نطاق شبكات الضمان الاجتماعي. |
In cooperation with UNDP and the International Policy Centre for Inclusive Growth headquartered in Brazil, it is also working to clarify how poverty and environment linkages in development planning can be mainstreamed while protecting the poor from negative impacts. | UN | وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الدولي لسياسات النمو الشامل الكائن مقره في البرازيل، يعمل برنامج البيئة أيضا من أجل توضيح الطريقة التي يمكن بها تعميم مراعاة الروابط القائمة بين الفقر والبيئة في عمليات تخطيط التنمية، مع حماية الفقراء من الآثار السلبية، في الوقت نفسه. |
" (i) Ways and means of ensuring that the rhetoric about protecting the poor, utilizing social safety nets and other new additions to the adjustment package actually have a positive and material impact; | UN | (ط) السبل والوسائل التي تضمن أن تكون لبلاغة الحديث عن حماية الفقراء باستخدام شبكات الأمان الاجتماعي والإضافات الأخرى إلى برامج التكيف آثار إيجابية ومادية بالفعل؛ |
More national policies and NGO activity to protect poor children and provide them with healthy living conditions | UN | وضع المزيد من السياسات الوطنية وزيادة نشاط المنظمات غير الحكومية من أجل حماية الفقراء من الأطفال وتوفير ظروف الحياة الصحية لهم؛ |