In this connection, I would urge the development of strict guidance concerning the escalation of the use of armed force in the context of force protection incidents. | UN | وإنني أحث، في هذا الصدد، على وضع توجيهات صارمة فيما يتعلق بتصعيد استخدام القوة في سياق عمليات حماية القوات. |
force protection is an issue at the forefront of the concerns of those countries that have men and women engaged in crisis operations as we speak. | UN | وتشكل حماية القوات مسألة تتصدر شواغل البلدان التي تساهم برجال ونساء في عمليات الأزمة في الوقت الذي نتكلم فيه. |
It is naturally a part of the force protection too. | UN | وهي، بطبيعة الحال، جزء من حماية القوات أيضاً. |
UNISFA Mechanism force protection troops will be deployed to the headquarters of the Mechanism in Kadugli and the four sector headquarters. | UN | وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي وفي المقار القطاعية الأربعة. |
(i) Stop its policies of confiscating land and of expanding settlements in the Occupied Palestinian Territory and the occupied Syrian Golan, which are contrary to international law; and ensure that Israeli forces protect Palestinian civilians and their property against settler violence, by carrying out prompt and thorough investigations and bringing to justice those responsible; | UN | ' 1` أن توقف سياساتها المتمثلة في مصادرة الأرض والتوسع في المستوطنات في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل، مما يتعارض مع القانون الدولي؛ وأن تكفل حماية القوات الإسرائيلية للمدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم من أعمال العنف التي يقوم بها المستوطنون من خلال إجراء تحقيقات سريعة وشاملة وتقديم المسؤولين عن ذلك إلى العدالة؛ |
Two UNIFIL quick reaction patrols were deployed immediately and force protection measures were reinforced. | UN | وقد نُشرت على الفور دوريتان تابعتان لقوة الرد السريع، وجرى تعزيز تدابير حماية القوات. |
The schedule of deployment of the remaining personnel of the force protection Unit of UNISFA remains to be determined pending the reactivation of the operations of the Mechanism. | UN | ولم تُحدد الآلية بعد الجدول الزمني لنشر باقي أفراد وحدة حماية القوات التابعة لها انتظارا لاستئناف عملياتها. |
On 29 September, UNISFA deployed an advance party of the force protection unit, consisting of 117 troops, to the Verification and Monitoring Mechanism sector headquarters in Kadugli. | UN | وفي 29 أيلول/سبتمبر، نشرت القوة مجموعة سبّاقة من وحدة حماية القوات تضم 117 من الأفراد العسكريين في مقر قطاع آلية الرصد والتحقق في كادقلي. |
The full deployment of the force protection unit will enable the Verification and Monitoring Mechanism to conduct ground verification missions and patrols within the Safe Demilitarized Border Zone. | UN | وسيؤدي الانتشار الكامل لوحدة حماية القوات إلى تمكين آلية الرصد والتحقق من تنفيذ مهام التحقق البرية وتسيير الدوريات داخل المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح. |
The remaining personnel are earmarked for the aviation unit and the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism force protection unit, or for service as military observers and staff officers. | UN | وفُرزَ مَن تبقى من أفراد إلى وحدة الطيران، ووحدة حماية القوات المخصصة للآليــة المشتركة لرصــد الحــدود والتحقــق منها، أو للعمل مراقبين عسكريين وضباط أركان. |
The advance party of the force protection unit was accommodated on arrival on 29 September in renovated, prefabricated structures. | UN | وقد جرى إيواء المجموعة السبّاقة التابعة لوحدة حماية القوات لدى وصولها في 29 أيلول/سبتمبر في إنشاءات جاهزة أعيد تجديدها. |
The expedient deployment of the force protection unit, enabling the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to conduct ground patrols, will serve as an additional confidence-building measure in this regard. | UN | وسيشكل الإسراع في نشر وحدة حماية القوات التي تمكِّن الآليــة المشتركة لرصــد الحــدود والتحقــق منها من تسيير دوريات برية تدبيرا إضافيا من تدابير بناء الثقة في هذا الصدد. |
UNISFA Mechanism force protection troops would be deployed to the headquarters of the Mechanism in Kadugli, Sudan, and the four sector headquarters. | UN | وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي، بالسودان، وفي المقار القطاعية الأربعة. |
In addition, one platoon from the advance party of 117 personnel of the force protection Unit is being deployed at the Mechanism's sector headquarters in Gok Machar, principally to ensure the security of the personnel, premises and assets of the Mechanism there. | UN | ويجري أيضا في هذا المقر القطاعي نشر فصيلة من أفراد المفرزة المتقدمة التابعة لوحدة حماية القوات البالغ عددهم 117 فردا لتولي حماية أمن موظفي الآلية ومبانيها وأصولها بصفة أساسية. |
3. The completion of the infrastructure necessary to establish the initial operating capability and deployment of the additional elements of the force protection Unit. | UN | 3 - إنجاز الهياكل الأساسية اللازمة لإنشاء القدرة التشغيلية الأولية ونشر العناصر الإضافية لوحدة حماية القوات. |
I also seek the endorsement by the Council of option 2 for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, that is the maintenance of a skeleton presence of the force protection Unit to secure the investments made, pending the activation of the Mechanism. | UN | وأسعى أيضا إلى الحصول على تأييد المجلس للخيار 2 بالنسبة للآلية، وهو الحفاظ على وجود هزيل لعناصر حماية القوات يضمن الاستثمارات التي نفذت، ريثما تفعل الآلية. |
At the request of the Humanitarian Coordinator, UNMISS helped to promote the civilian character of refugee camps and settlements in the border States by providing force protection and patrolling. | UN | وبناءً على طلب من منسق الشؤون الإنسانية، ساعدت البعثة على تعزيز الطابع المدني لمخيمات اللاجئين والمستوطنات في الولايات الحدودية بتوفير حماية القوات والقيام بدوريات. |
The available anti-personnel mines pool enables a cost-saving and efficient execution of technical examinations in the area of force protection. | UN | وتُمكِّن مجموعة الألغام المضادة للأفراد المتاحة من إجراء دراسات تقنية تحقق وفورات في الكلفة وتتسم بالكفاءة في مجال حماية القوات. |
The available anti-personnel mines pool enables a cost-saving and efficient execution of technical examinations in the area of force protection. | UN | وتُمكِّن مجموعة الألغام المضادة للأفراد المتاحة من إجراء دراسات تقنية تحقق وفورات في الكلفة وتتسم بالكفاءة في مجال حماية القوات. |
Combat engineers company 21. The demining company is a force asset that provides mine clearance for force protection purposes in the mission area of operations. | UN | 21 - سرية إزالة الألغام أصل من أصول القوة يقوم بإزالة الألغام لأغراض حماية القوات في منطقة عمليات البعثة. |
(iii) Stop its policies of confiscating Palestinian land and of expanding Jewish settlements in the Occupied Palestinian Territory, which are contrary to international law and which threaten the contiguity of Palestinian lands, and ensure that Israeli forces protect Palestinian civilians and their property against violence by Israeli settlers, by carrying out prompt and thorough investigations and bringing to justice those deemed responsible; | UN | ' 3` أن توقف سياساتها المتمثلة في مصادرة الأرض الفلسطينية والتوسع في المستوطنات اليهودية في الأرض الفلسطينية المحتلة، ومما يتعارض مع القانون الدولي ويهدد بفصل الأراضي الفلسطينية بعضها عن بعض، وأن تكفل حماية القوات الإسرائيلية للمدنيين الفلسطينيين وممتلكاتهم من أعمال العنف التي يقوم بها المستوطنون الإسرائيليون من خلال إجراء تحقيقات سريعة وشاملة وتقديم من يعتبرون مسؤولين إلى العدالة؛ |