"حماية المحاصيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • crop protection
        
    • protecting crops
        
    • protection of crops
        
    Integrated pest management aims to reduce the negative impact of crop protection measures on the environment and human health. UN وترمي المكافحة المتكاملة للآفات الى الحد من الضرر الذي تلحقه تدابير حماية المحاصيل الزراعية بالبيئة وصحة الإنسان.
    Lack of crop protection activity is among the most serious factors negatively affecting the food supply and food security situation in Somalia. UN ومن أخطر العوامل المؤثرة تأثيرا سلبيا في إمدادات اﻷغذية وحالة اﻷمن الغذائي في الصومال انعدام أنشطة حماية المحاصيل.
    FAO activities in crop protection have focused on the promotion and strengthening of technical cooperation among African countries in the monitoring and control of major pests, diseases and weeds of regional importance. UN وركزت أنشطة الفاو في مجال حماية المحاصيل على تشجيع وتعزيز التعاون التقني بين البلدان اﻷفريقية في مجال رصد ومكافحة اﻷنواع الرئيسية من اﻷوبئة واﻷمراض واﻷعشاب الضارة ذات اﻷهمية اﻹقليمية.
    :: Ensure that women farmers have access to agricultural inputs and services, including mechanical tools, breeding stock, seeds, fertilizers and crop protection materials UN :: كفالة تيسير حصول المزارعات على المدخلات والخدمات الزراعية، بما في ذلك الأدوات الميكانيكية والمواشي والبذور والأسمدة ومواد حماية المحاصيل.
    It is difficult to provide a simple prescription for a particular crop-pest complex in these systems as the entire interwoven management process is crucial to protecting crops from pests. UN 14 - ومن الصعب تقديم وصفة بسيطة لمركب محاصيل- آفات معين في هذه النظم، حيث أن عملية الإدارة المتشابكة حاسمة في حماية المحاصيل من الآفات.
    In the agricultural sector, too, innovative technologies have helped in the protection of crops and in enhancing agricultural productivity. UN وفي القطاع الزراعي، أيضا، ساعد استخدام تكنولوجيات إبداعية على حماية المحاصيل وزيادة الإنتاجية الزراعية.
    The application of traditional botanical pesticides has been incorporated into the national policy in Nepal, which reported success in crop protection. UN وأدمِج استعمال مبيدات الآفات التقليدية المستخرجة من النبات في السياسة الوطنية في نيبال التي أشارت إلى نجاحها في حماية المحاصيل.
    Many of these projects aim at improving irrigation and drainage management and water use, increasing agricultural production, livestock and fisheries development and consolidating the crop protection system. UN وكثير من هذه المشاريع يهدف الى تحسين إدارة الري والصرف واستخدام المياه، وزيادة الانتاج الزراعي وتنمية الماشية ومصائد اﻷسماك وتوحيد نظام حماية المحاصيل.
    It aims to promote crop protection agents that are environmentally sound and user-friendly through the adoption of cleaner production techniques and environmentally sound management processes. UN وهي ترمي إلى ترويج استخدام مستحضرات حماية المحاصيل السليمة بيئيا والميسورة الاستعمال من خلال اعتماد تقنيات الإنتاج الأنظف وعمليات إدارية سليمة بيئيا.
    24. In most regions of the world, the agricultural sector widely relies on synthetic chemicals, which are used in fertilizers and crop protection and plant-growth regulator products. UN 24 - في معظم مناطق العالم، يعتمد القطاع الزراعي بصورة واسعة على الكيماويات الاصطناعية التي تستخدم كأسمدة، وعلى منتجات حماية المحاصيل وتنظيم نمو المزروعات.
    The crop protection trials conducted under those two categories resulted in a 32 per cent higher return in the IPM case, with typical cost savings equivalent to around US$ 100 per farm. UN وأسفرت تجارب حماية المحاصيل التي أجريت في إطار هاتين الفئتين عن ارتفاع المردود بنسبة ٣٢ في المائة في حالة استعمال أساليب المكافحة المتكاملة لﻵفات، وبلغت الوفورات النموذجية في التكاليف ما يعادل نحو ١٠٠ دولار أمريكي للمزرعة الواحدة.
    52. FAO activities in crop protection focus on the promotion and strengthening of technical cooperation among African countries in the monitoring and control of major pests, diseases and weeds of regional importance. UN ٢٥ - وتركز أنشطة الفاو في مجال حماية المحاصيل على تشجيع وتعزيز التعاون التقني بين البلدان الافريقية في مجالي رصد ومكافحة اﻷنواع الرئيسية من اﻷوبئة واﻷمراض واﻷعشاب الضارة ذات اﻷهمية اﻹقليمية.
    108. Especially in developing countries, farmers need regulation, information campaigns, specific training and education in order to learn about the proper use of crop protection products and fertilizer. UN 108 - ويحتاج المزارعون خصوصا في البلدان النامية، إلى التنظيم والحملات الإعلامية والتدريب والتعليم المكرسين لتعلم الاستخدام السليم لمنتجات حماية المحاصيل والأسمدة.
    28. Integrated agriculture based on the appropriate use of chemicals (such as fertilizers and crop protection products), as well as sustainable agricultural practices, can ensure sustainable farm production. UN 28 - إن الزراعة المتكاملة القائمة على استخدام الكيماويات (مثل الأسمدة ومنتجات حماية المحاصيل)، إلى جانب ممارسات الزراعة المستدامة، يمكن أن تكفل استدامة الإنتاج الزراعي.
    UNAMID also provided technical and logistical support for a crop protection awareness campaign that was conducted by tribal and religious leaders in 33 locations across Western Darfur and that concluded at the beginning of December. UN ووفرت العملية المختلطة كذلك الدعم التقني واللوجستي لحملة توعية بخصوص حماية المحاصيل قام بها زعماء القبائل والزعماء الدينيون في 33 موقعا في مختلف أنحاء غرب دارفور واختُتمت في أوائل كانون الأول/ ديسمبر.
    The large-scale use of DDT as a disinfectant and pesticide contributed to disease control as well as crop protection and agricultural improvement. UN وأسهم استخدام مادة الـ دي دي تي (DDT) كمُعقِّم ومبيد للآفات على نطاق واسع في مكافحة الأمراض وكذلك حماية المحاصيل وتحسين الزراعة.
    116. Facilitate access to research results related to alternative pest control (both chemical and non-chemical) and crop protection measures by pesticide users, those exposed to pesticides and extension services. UN 116- تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية.
    116. Facilitate access to research results related to alternative pest control (both chemical and non-chemical) and crop protection measures by pesticide users, those exposed to pesticides and extension services. UN 116- تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية.
    Research results related to alternative pest control (both chemical and non-chemical) and crop protection measures by pesticide users, those exposed to pesticides and extension services are accessible to stakeholders. UN الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية متاحاً لكل أصحاب المصلحة.
    116. Facilitate access to research results related to alternative pest control (both chemical and non-chemical) and crop protection measures by pesticide users, those exposed to pesticides and extension services. UN 116- تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية.
    13. It is difficult to provide a simple prescription for a particular crop-pest complex in these systems as the entire interwoven management process is crucial to protecting crops from pests. UN 13 - ومن الصعب تقديم وصفة بسيطة لمركب محاصيل- آفات معين في هذه النظم حيث أن عملية الإدارة المتشابكة حاسمة في حماية المحاصيل من الآفات.
    The prohibition of Chlordecone contributes positively to sustainable development in that protection of crops through previous Chlordecone pesticide uses is still maintained by alternative methods and the risk to the environment and human health is less. UN يساهم حظر كلورديكون بشكل إيجابي في التنمية المستدامة من حيث أن حماية المحاصيل من خلال الاستخدامات السابقة لكلورديكون كمبيد للآفات لا يزال معمولا بها بواسطة الطرائق البديلة وأن المخاطر على البيئة وصحة البشر أقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus