In Honduras, the Attorney General responsible for consumer protection and older persons addresses cases of elder abuse. | UN | وفي هندوراس، ينظر النائب العام المسؤول عن حماية المستهلكين والمسنين في حالات إساءة معاملة المسنين. |
consumer protection laws vary greatly from country to country, both in the way they are organized and in their substance. | UN | وتتفاوت قوانين حماية المستهلكين تفاوتا كبيرا من بلد إلى آخر، وذلك من حيث طريقة تنظيمها ومن حيث مضمونها. |
It was noted in this respect that the variety of rules on consumer protection made it particularly difficult to achieve harmonization in this field. | UN | وأُشِير في هذا الخصوص إلى أن تنوع القواعد بشأن حماية المستهلكين يجعل تحقيق المواءمة في هذا المجال صعباً بوجه خاص. |
These programmes lead to an increased protection of consumers and to more sustainable production which also benefits industry. | UN | وتؤدي هذه البرامج إلى زيادة حماية المستهلكين وإلى زيادة استدامة الإنتاج، الأمر الذي يفيد الصناعة أيضاً؛ |
A question raised in this context was how to protect consumers in a global economy. | UN | وأثيرت في هذا السياق مسألة كيفية حماية المستهلكين في ظل اقتصاد عالمي. |
It was also observed that protection of buyers in off-the-shelf transactions might be left to consumer protection law. | UN | كما لوحظ أن حماية المشترين في المعاملات العادية يمكن أن تُترك لقانون حماية المستهلكين. |
A great deal of case law has already been established concerning the general clause of the consumer protection Act. | UN | وقد تكوَّن بالفعل رصيدٌ هام من السوابق القضائية فيما يتعلق بالبند العام من قانون حماية المستهلكين. |
:: consumer protection, privacy and security and other user needs; | UN | :: حماية المستهلكين وخصوصيات وأمن المستخدمين واحتياجاتهم الأخرى؛ |
In this context, the role and function of regulation for consumer protection represented both costs and benefits for consumers. | UN | وفي هذا السياق، يمثل دور ووظيفة تنظيم حماية المستهلكين تكاليف وفوائد للمستهلكين في الوقت ذاته. |
The point was also made that although the informal sector could play an important role in developing economies, if any breaches of competition law or consumer protection were identified, consumer redress must be secured. | UN | وأشير كذلك إلى أنه رغم قدرة القطاع غير الرسمي على القيام بدور هام في البلدان النامية، فإنه يجب ضمان إنصاف المستهلكين في حالة وقوع أي مخالفات لقوانين المنافسة أو حماية المستهلكين. |
It was emphasized that consumer protection policies differed among countries and this fact had to be reflected in consumer protection laws. | UN | وأشير إلى أن سياسات حماية المستهلكين تختلف فيما بين البلدان وأنه ينبغي أن تنعكس هذه الحقيقة في قوانين حماية المستهلكين. |
Ensuring adequate resources and independence for consumer protection, competition and regulatory authorities; | UN | `9` توفير موارد كافية للسلطات المسؤولة عن حماية المستهلكين ووضع قواعد وأنظمة المنافسة، وضمان استقلال هذه السلطات؛ |
The secretariat also provided comments to the review panel working on the draft consumer protection law of Viet Nam. | UN | وقدمت أمانة الأونكتاد أيضا تعليقات إلى الفريق الاستعراضي الذي يعكف على صياغة مشروع قانون حماية المستهلكين في فييت نام. |
— President, All Indian Body of consumer protection Associations | UN | - رئيس هيئة رابطات حماية المستهلكين لعموم الهند |
UNCTAD should explicitly include consumer protection and unfair competition in its studies. | UN | :: ينبغي للأونكتاد أن يدرج صراحةً مسألتي حماية المستهلكين والمنافسة غير العادلة في دراساته. |
120. In some cases, there has been a merging of different bodies into one empowered with all functions in the area of restrictive business practices, consumer protection or corporate law. | UN | 120 وفي بعض الحالات، تم إدماج هيئات مختلفة في هيئة واحدة مخولة صلاحية الاضطلاع بجميع الوظائف في مجال الممارسات التجارية التقييدية أو حماية المستهلكين أو قانون الشركات. |
13. consumer protection laws 55 15 | UN | قوانين حماية المستهلكين تدابير مكافحة الفساد |
(i) protection of consumers and regulation of public services; and/or; | UN | `1` حماية المستهلكين وتنظيم الخدمات العامة؛ |
Obviously the protection of consumers against deceptive and fraudulent behaviour by sellers has strong links to competition policy, and many countries in the region have seen advantages in combining those branches of market regulation in one authority. | UN | ومن المؤكد أن حماية المستهلكين من خداع واحتيال البائعين ترتبط ارتباطاً وثيقاً بسياسة المنافسة، وقد رأى عدد كبير من بلدان المنطقة أن من المفيد الجمع بين هذين الفرعين من تنظيم الأسواق في سلطة واحدة. |
Various forms of Internet watch-activities can be developed to protect consumers and children. | UN | ويمكن استحداث أشكال شتى لمراقبة الإنترنت ترمي إلى حماية المستهلكين والأطفال. |
Also, consumer associations needed to play a proactive role in protecting consumers. | UN | ويجب أن تلعب رابطات المستهلكين أيضاً دوراً استباقياً في حماية المستهلكين. |
However, the variation in consumer-protection arrangements between States meant that agreeing on such an instrument would be difficult. | UN | غير أن التباين في ترتيبات حماية المستهلكين بين الدول يتعني أن الاتفاق على مثل هذا الصك سيكون أمراً صعباً. |