"حملة التلقيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • vaccination campaign
        
    In the reporting period, terrorist groups destroyed the health clinic in Kafr Takharim, Idlib, and also killed two polio vaccination campaign workers. UN أما في الفترة المشمولة بالتقرير، قامت الجماعات الإرهابية بتدمير المنشأة الصحية في كفر تخاريم في إدلب، إضافة لقتل الإرهابيين لاثنين من العاملين في حملة التلقيح ضد شلل الأطفال.
    The March round of the polio vaccination campaign reached almost 3 million children. UN وقد استفاد نحو 3 ملايين طفل من جولة شهر آذار/مارس التي تمت في إطار حملة التلقيح ضد شلل الأطفال.
    :: The sixth countrywide vaccination campaign for polio took place from 4 to 8 May 2014. UN :: وجرت حملة التلقيح السادسة ضد شلل الأطفال على مستوى البلد في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2014.
    Polio vaccination campaign UN حملة التلقيح ضد داء شلل الأطفال
    40. The seventh countrywide vaccination campaign for polio was conducted from 15 to 19 June. UN 40 - وجرت حملة التلقيح السابعة ضد شلل الأطفال على مستوى البلد في الفترة من 15 إلى 19 حزيران/يونيه.
    The vaccination campaign against the disease was launched in early June, with the participation of 800 veterinarians. UN وأطلقت حملة التلقيح لمكافحة الحمى القلاعية في أوائل حزيران/يونيه، شارك فيها ٨٠٠ طبيب بيطري.
    The BCG vaccination campaign for this school year is currently under way. UN وتجري حملة التلقيح بالـ BCG للعام الدراسي الحالي.
    MONUC also supported the 2002 National Polio vaccination campaign during those months; the campaign achieved 85 to 90 per cent coverage. UN وقدمت البعثة أيضا خلال تلك الفترة الدعم إلى حملة التلقيح ضد شلل الأطفال الوطنية لعام 2002. وقد حققت الحملة تغطية تراوحت بين 85 و 90 في المائة.
    23. The vaccination campaign has been one of the most complex UNICEF-led interventions in Peru. UN 23 - ولقد كانت حملة التلقيح من أعقد العمليات التي قادتها اليونيسيف في بيرو.
    (m) Use of the vaccination campaign promotional video targeting the elderly, stressing the need to stay active. UN (م) شريط فيديو لترويج حملة التلقيح تستهدف المسنين مع التشديد على ضرورة بقائهم نشطين.
    Possibly due to a blend of these two factors the effect of the vaccine and the expected lifespan of the epidemic as the number of people susceptible to the disease fell, the disease was brought under control shortly after the vaccination campaign. UN 685- ولعل اجتماع عاملين - هما أثر التلقيح والعمر المتوقع للوباء - مع انخفاض عدد الأشخاص المعرضين للإصابة، أدى إلى التحكم بهذا المرض بعد فترة وجيزة من تنفيذ حملة التلقيح.
    12. On the positive side for child survival, a measles vaccination campaign conducted at the end of 2007 reached 96 per cent of children between 9 months and 15 years of age. UN 12 - إلا أن ثمة جانبا إيجابيا في مجال بقاء الأطفال هو أن حملة التلقيح ضد الحصبة التي أُجريت في نهاية عام 2007 قد شملت 96 في المائة من الأطفال الذين تراوحت أعمارهم بين 9 أشهر و 15 عاما.
    He also referred to the continued hostilities between the Government of the Sudan and SPLM-North in the Southern Kordofan and Blue Nile States in the Sudan, which were still preventing the launch of the proposed vaccination campaign. UN وأشار أيضا إلى استمرار الأعمال العدائية بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان -قطاع الشمال - في ولايتـي جنوب كُردفان والنيل الأزرق في السودان، الأمر الذي لا يزال يحول دون إطلاق حملة التلقيح المقترحة.
    Polio vaccination campaign UN حملة التلقيح ضد شلل الأطفال
    Polio vaccination campaign UN حملة التلقيح ضد شلل الأطفال
    Measles vaccination campaign UN حملة التلقيح ضد داء الحصبة
    Polio vaccination campaign UN حملة التلقيح ضد شلل الأطفال
    Measles vaccination campaign UN حملة التلقيح ضد الحصبة
    Polio vaccination campaign UN حملة التلقيح ضد شلل الأطفال
    Measles vaccination campaign UN حملة التلقيح ضد الحصبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus