"حملة التوعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • awareness campaign
        
    • awareness-raising campaign
        
    • outreach campaign
        
    • sensitization campaign
        
    • education campaign
        
    • Advocacy Campaign
        
    • publicity campaign
        
    Iraq national constitution and referendum awareness campaign project Weak UN مشروع حملة التوعية بالدستور الوطني والاستفتاء في العراق
    The awareness campaign on transitional justice continued through 2011 and included additional workshops, radio broadcasts, newspaper articles and leaflets. UN واستمرت حملة التوعية بالعدالة الانتقالية على مدى عام 2011، وشملت حلقات عمل وبرامج إذاعية ومقالات صحفية ومنشورات إضافية.
    An awareness campaign was run in 100 schools in 10 governorates UN تم تنفيذ حملة التوعية 100 مدرسة في العشر محافظات؛
    It should also strengthen its public awareness-raising campaign with a view to preventing future attacks. UN ويجب على الدولة الطرف أن تعزز حملة التوعية العامة بغية تفادي وقوع تلك الاعتداءات في المستقبل.
    The public outreach campaign was delayed as the Ministries of Gender and Development and Justice were deciding on logistical and leadership issues UN وتأخرت حملة التوعية العامة ريثما تبت وزارتا الشؤون الجنسانية والتنمية والعدل في المسائل اللوجستية والقيادية
    Citizenship education, which has been introduced in the school curriculum with the educational reform (2002), might assist in this sensitization campaign. UN وقد تساعد في حملة التوعية هذه ثقافة المواطنة التي أدخلت إلى المنهاج الدراسي مع إصلاح التعليم في عام 2002.
    We are also taking every measure possible to avert a full epidemic through an awareness campaign. UN كما نعمل عن طريق حملة التوعية على اتخاذ كل التدابير الممكنة للحيلولة دون استفحال الوباء.
    As a result of the workshop, these issues were included in the Togolese awareness campaign launched later in the year. UN ونتج عن حلقة العمل إدراج هذه المسائل في حملة التوعية التي أُطلقت في توغو في وقت لاحق من العام نفسه.
    One of the key lessons learned from Kosovo was that sub-munitions needed to be singled out for particular attention as part of the awareness campaign. UN وأحد الدروس الرئيسية المستخلصة من تجربة كوسوفو يفيد بأنه من الضروري إيلاء اهتمام خاص للذخائر الصغيرة في حملة التوعية.
    The awareness campaign to promote gender sensitivity within the Mission is ongoing. UN وتجري حاليا حملة التوعية داخل البعثة الرامية إلى تعزيز الحساسية إزاء المسائل الجنسانية.
    CNDDR announced that they were recruiting and training 600 staff to help them launch the public awareness campaign throughout the country. UN :: وأعلنت اللجنة الوطنية أنها بصدد تجنيد وتدريب 600 فرد لمساعدتها في مباشرة حملة التوعية العامة في جميع أنحاء البلد.
    In order to support and share the experience of departments already engaged in developing their own knowledge management approaches, the mobility awareness campaign will also include information on knowledge management techniques and best practice. UN ومن أجل دعم خبرة الإدارات المشتركة بالفعل في تطوير نهجها لإدارة المعارف وتبادل هذه الخبرة، ستشمل أيضا حملة التوعية المتعلقة بالتنقل معلومات عن تقنيات إدارة المعارف وأفضل الممارسات المتعلقة بها.
    The Centre stated that a comprehensive information security management system had been implemented and that the existing awareness campaign had been a requirement under that programme. UN فأشار المركز إلى أن نظاما شاملا للتعامل مع أمن المعلومات قد نُفذ، وأن حملة التوعية الراهنة كانت أحد المتطلبات اللازمة بمقتضى ذلك البرنامج.
    It should also strengthen its public awareness-raising campaign with a view to preventing future attacks. UN ويجب على الدولة الطرف أن تعزز حملة التوعية العامة بغية تفادي وقوع تلك الاعتداءات في المستقبل.
    It should also strengthen its public awareness-raising campaign with a view to preventing future attacks. UN ويجب على الدولة الطرف أن تعزز حملة التوعية العامة بغية تفادي وقوع تلك الاعتداءات في المستقبل.
    25. The awareness-raising campaign on systematic birth registration was continuing. UN 25- وما زالت حملة التوعية بالتسجيل المنهجي للمواليد مستمرة.
    The outreach campaign included 1,137 thematic lectures, 1,460 round tables and 528 seminars. UN وشملت حملة التوعية 137 1 محاضرة مواضيعية، و 460 1 اجتماع مائدة مستديرة و 528 حلقة دراسية.
    The outreach campaign is in fact one of the most important elements of the solution. UN وفي الواقع، فإن حملة التوعية هي أحد أهم عناصر النهج المتبع.
    Human rights observers reported a decrease in those cases in the province following the sensitization campaign. UN وأبلغ مراقبو حقوق الإنسان عن حدوث انخفاض في هذه الحالات في المقاطعة بعد حملة التوعية.
    D. Information and education campaign on human rights 311 - 317 56 UN دال - حملة التوعية والتعريف بحقوق اﻹنسان . ٣١١-٣١٧ ٦٥
    The Advocacy Campaign was expanded in 2012 to include more areas of south-central Somalia as well as the Dadaab refugee camps. UN وتم توسيع نطاق حملة التوعية في عام 2012 ليشمل مزيدا من المناطق في جنوب وسط الصومال وكذلك مخيمات اللاجئين في داداب.
    In addition, two volumes containing all the human rights instruments ratified by Morocco had been published and should supplement the nationwide publicity campaign. UN وبيّن أنه تم، بالإضافة إلى ذلك، نشر مؤلفين يحتويان جملة الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي صادق عليها المغرب، وأنه سيستفاد منهما في تدعيم حملة التوعية التي بدأت على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus