"حملة الدعوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • advocacy campaign
        
    • campaign for
        
    - Eight, mass media plays an important role in advocacy campaign. UN ثامنا، تضطلع وسائط الإعلام الجماهيري بدور هام في حملة الدعوة.
    The lack of support from other countries, especially developed countries on this issue is one of the many challenges faced by Tuvalu in its advocacy campaign on climate change and its impact on small island states. UN ويمثل الافتقار إلى الدعم من بلدان أخرى بشأن هذه المسألة، لا سيما البلدان المتقدمة، أحد التحديات الكثيرة التي تواجهها توفالو في حملة الدعوة التي تنفذها بشأن تغير المناخ وتأثيره على الدول الجزرية الصغيرة.
    The higher output resulted from the determination that newspaper articles were deemed more effective for the advocacy campaign on local institutions in natural risk and disaster management UN نجم ارتفاع الناتج عن اعتبار المقالات في الصحف أكثر فعالية لتنفيذ حملة الدعوة الموجهة إلى المؤسسات المحلية بشأن المخاطر الطبيعية وإدارة الكوارث
    31. A United Nations system-wide human rights advocacy campaign for the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR 60) is the focus of OHCHR outreach efforts for 2007 and 2008. UN 31- تركِّزت جهود المفوضية في مجال التوعية لعامي 2007 و2008 على إطلاق حملة الدعوة إلى حقوق الإنسان على مستوى منظومة الأمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In the Philippines, the Negros Committee for the International Year of Mountains was a key participant in the ongoing advocacy campaign to prosecute illegal loggers in forests of the region. UN ففي الفلبين، كانت لجنة نيغروس للسنة الدولية للجبال المشارك الرئيسي في حملة الدعوة المستمرة لمقاضاة الذين يقومون بقطع الأشجار بصورة غير مشروعة في غابات المنطقة.
    No action plan. An advocacy campaign against child recruitment targeting armed groups, government officials, and community and religious leaders is ongoing to mobilize broad support for the development of action plans. UN تتواصل حملة الدعوة لمنع تجنيد الأطفال التي تستهدف الجماعات المسلحة والمسؤولين الحكوميين وأوساط المجتمع المحلي والزعماء الدينيين لحشد دعم واسع لوضع خطط العمل.
    Coordinated advocacy campaign for ratification of OP to CEDAW 2002-2005 UN :: تنسيق حملة الدعوة للتصديق على البروتوكول الاختياري لسيداو، 2002-2005
    As a result of the successful global advocacy campaign on disaster risk reduction and education implemented by the International Strategy for Disaster Reduction, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and UNICEF, seven countries took steps towards mainstreaming disaster risk reduction into school curricula. UN ونتيجة لنجاح حملة الدعوة العالمية بشأن الحد من أخطار الكوارث والتثقيف التي نفذتها الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واليونيسيف، اتخذت سبعة بلدان خطوات نحو إدماج الحد من أخطار الكوارث في المناهج الدراسية.
    OHCHR-Palestine continued to follow developments in relation to domestic violence against women, including through participation in the initial advocacy campaign launched by civil society organizations to address the issue. UN وواصلت مفوضية حقوق الإنسان - فلسطين متابعة التطورات المتعلقة بالعنف المنزلي ضد المرأة، بما في ذلك من خلال المشاركة في حملة الدعوة الأولى التي أطلقتها منظمات المجتمع المدني للتصدي لهذه القضية.
    Monitoring is the process of routinely gathering information on all aspects of an advocacy campaign and using the information in team management and decision making. UN 30- الرصد هو عملية جمع روتينية للمعلومات بشأن جميع جوانب حملة الدعوة واستخدام المعلومات في إدارة الأفرقة واتخاذ القرارات.
    Bougainville women were actively involved in human rights work and peace advocacy campaign long before the peace process was initiated and undertook activities both at home and abroad, attending major international conferences including the Fourth World Conference on Women and participation at the Human Rights Commission. UN واشتركت نساء بوغانفيل بنشاط في العمل المتعلق بحقوق الإنسان وفي حملة الدعوة إلى السلام قبل إطلاق عملية السلام بوقت طويل، واضطلعن بأنشطة داخل البلد وخارجه، فحضرن المؤتمرات الدولية الرئيسية، ومنها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، واشتركن في لجنة حقوق الإنسان.
    As part of the work of the clusters, United Nations system agencies assisted the New Partnership secretariat in its continent-wide advocacy campaign by informing stakeholders, including civil society and the private sector, about objectives and goals of the New Partnership and disseminating information on its activities. UN وكجزء من الأعمال المشمولة في المجموعات، ساعدت وكالات منظومة الأمم المتحدة أمانة الشراكة الجديدة في حملة الدعوة التي تضطلع بها على نطاق القارة، عن طريق تعريف الأطراف صاحبة المصلحة، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، بأهداف الشراكة الجديدة ومقاصدها ونشر المعلومات عن أنشطتها.
    The advocacy campaign of the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers was instrumental in building worldwide momentum for reaching an agreement on the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN وقد كانت حملة الدعوة التي قام بها " إئتلاف وقف استخدام الجنود الأطفال " مفيدة في توليد قوة دفع على الصعيد العالمي للتوصل إلى اتفاق بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بمشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة.
    These activities included supporting grass-roots women's organizations to strategize and organize for participation in the Conference, producing publications on UNIFEM best practices and lessons learned, funding the participation of women leaders to attend the NGO Forum, organizing seminars on how to participate in United Nations world conferences, and strengthening the UNIFEM media advocacy campaign. UN وتضمنت هذه اﻷنشطة دعم المنظمات النسائية الشعبية بغرض وضع استراتيجياتها وتنظيم مشاركتها في المؤتمر، وإصدار منشورات تتعلق بأفضل ممارسات الصندوق وبالدروس المكتسبة، وتمويل مشاركة القيادات النسائية لحضور منتدى المنظمات غير الحكومية، وتنظيم حلقات دراسية حول كيفية المشاركة في مؤتمرات اﻷمم المتحدة العالمية، وتعزيز حملة الدعوة التي نظمها الصندوق في وسائط اﻹعلام.
    50. A yearlong United Nations systemwide human rights advocacy campaign, launched on Human Rights Day 2007, is the focus of OHCHR efforts to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 50- تُعتبر حملة الدعوة إلى مناصرة حقوق الإنسان لمدة سنة التي أطلقت في اليوم العالمي لحقوق الإنسان لعام 2007 على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، محور جهود مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لإحياء الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    OHCHR spearheaded a strategy to mark the historic milestone, resulting in the SecretaryGeneral's initiative on the anniversary advocacy campaign by all of the United Nations family leading up to the anniversary date on 10 December 2008. UN وقد قادت المفوضية استراتيجية رامية إلى الاحتفاء بهذا الحدث التاريخي الهام، الذي انبثقت عنه مبادرة الأمين العام بشأن حملة الدعوة إلى الاحتفال بالذكرى السنوية من جانب أسرة الأمم المتحدة ككل والتي أفضت إلى تحديد موعد الذكرى السنوية الموافق 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    (b) In the Democratic Republic of the Congo, the Office undertook the first phase of an advocacy campaign to promote ratification of the Convention with parliamentarians, the preparation of advocacy materials on the Convention and review of relevant legislation. UN (ب) في جمهورية الكونغو الديمقراطية، شرعت المفوضية في المرحلة الأولى من حملة الدعوة إلى تعزيز التصديق على الاتفاقية مع البرلمانيين، وإعداد مواد ترويجية للاتفاقية ومراجعة التشريع ذي الصلة.
    396. A number of delegations highlighted the importance of the year-long United Nations system-wide human rights advocacy campaign to commemorate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and encouraged CEB members to participate in that project. UN 396 - وأبرز عدد من الوفود أيضا أهمية حملة الدعوة لحقوق الإنسان التي تستمر طوال العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وشجعوا أعضاء المجلس على المشاركة في ذلك المشروع.
    The Fund supported over 120 activities related to the Conference, including assistance to grass-roots women's organizations, publications on UNIFEM best practices and lessons learned, funding participants to attend the Forum, organizing seminars on how to participate in world conferences, and strengthening the UNIFEM media advocacy campaign. UN ودعم الصندوق ما يزيد عن ١٢٠ نشاطا يتصل بالمؤتمر، بما في ذلك مساعدة المنظمات القاعدية النسائية، والمنشورات المتعلقة بأفضل ممارسات الصندوق والدروس المستفادة، وتمويل حضور العناصر المشاركة في المنتدى، وتنظيم حلقات دراسية عن كيفية المشاركة في المؤتمرات العالمية، وتعزيز حملة الدعوة في وسائط اﻹعلام التي يقوم بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    campaign for United Nations Reform UN حملة الدعوة إلى إصلاح اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus