"حملة عالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a global campaign
        
    • a worldwide campaign
        
    • a global drive
        
    • a global movement
        
    • global campaign to
        
    • an international campaign
        
    • worldwide campaigns
        
    • global campaign for
        
    • a universal campaign
        
    • global advocacy campaign
        
    • the global campaign
        
    We hope that this and other partnerships worldwide will gain momentum into a global campaign to fight the pandemic. UN ونأمل أن يكتسب هذا التعاون وشراكات أخرى في أنحاء العالم زخما فيتحول إلى حملة عالمية لمكافحة الوباء.
    Work in those areas would be spearheaded by a global campaign on sustainable urbanization to mobilize political will and commitment. UN وقالت إن العمل في هذه المجالات سوف تتصدره حملة عالمية للتوسع العمراني المستدام، بهدف حشد الإرادة والالتزام السياسيين.
    This initiative has launched a global campaign to promote universal and equality Internet access in secondary education in developing countries, with an emphasis on girls' education. UN فقد أطلقت المبادرة حملة عالمية لتعزيز وصل الجميع بالإنترنت على قدم المساواة على صعيد التعليم الثانوي في البلدان النامية، مع التركيز على تعليم الفتيات.
    Protection of war-affected children in conflict zones must become a worldwide campaign. UN وينبغي أن تصبح حماية الأطفال المتأثرين بالحرب في مناطق الصراع حملة عالمية النطاق.
    Reaffirming its commitment to a global drive for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بشن حملة عالمية من أجل القضاء قضاء تاما على العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    It is part of a global campaign to involve men in working to end violence against women. UN وهذه الحملة هي جزء من حملة عالمية لإشراك الرجال في العمل من أجل إنهاء العنف ضد المرأة.
    a global campaign is required to reach this target in a time-bound frame. UN ويلزم لذلك تنظيم حملة عالمية لبلوغ هذا الهدف في وقت محدد.
    a global campaign for the right to life should be organized in 1998 under the direction of the High Commissioner for Human Rights. UN واقترحت أن تُنظم في عام ١٩٩٨ حملة عالمية للحق في الحياة، برئاسة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    These goals provide a powerful foundation for all development partners to marshal the necessary resources and resolve in a global campaign against poverty. UN وتوفر هذه اﻷهداف أساسا متينا يتيح لجميع الشركاء في التنمية تنظيم الموارد اللازمة وشن حملة عالمية ضد الفقر.
    UNFPA participated in the Microcredit Summit, and launched a global campaign to reach the world’s poorest women. UN وشرع في حملة عالمية للوصول إلى أفقر نساء العالم.
    The invitation to the Economic and Social Council to launch a global campaign to eradicate poverty was highlighted in this connection. UN وجرى في هذا الصدد إبراز الدعوة الموجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبدء حملة عالمية للقضاء على الفقر.
    We expect the international community, in the context of a global campaign against terrorism, to join us in that call. UN ونحن ننتظر من المجتمع الدولي، في إطار حملة عالمية ضد الإرهاب، أن ينضم إلينا في هذه الدعوة.
    In 2004, a global campaign on urban governance was launched in Burkina Faso, Morocco and Senegal. UN وفي عام 2004، شُرع في حملة عالمية بشأن الإدارة الحضرية في كل من بوركينا فاسو والسنغال، والمغرب.
    In this context, a global campaign should be initiated for human resource training particularly in the area of sustainable development. UN وفي هذا السياق، ينبغي إطلاق حملة عالمية لتدريب الموارد البشرية، لا سيما في مجال التنمية المستدامة.
    It was built on the basis of a global campaign, a justification for the military occupation of the Arab people of Iraq, of the Iraqi nation. UN واستند ذلك إلى حملة عالمية لتبرير الاحتلال العسكري لشعب العراق العربي، ودولة العراق.
    Malaysia supports the adoption of that theme to mark the start of a global campaign for road traffic safety. UN وتؤيد ماليزيا تبني ذلك الموضوع الذي يشكل بداية حملة عالمية لسلامة حركة المرور على الطرق.
    There should be a worldwide campaign against all forms and manifestations of terrorism and their perpetrators, irrespective of the identity of the victims or the objectives. UN ينبغي أن تكون هناك حملة عالمية ضد جميع أشكال ومظاهر الإرهاب ومن يقترفوها دون النظر إلى هوية الضحايا أو الأهداف.
    In light of the forthcoming fifth anniversary of the Ottawa Convention, Armenia highly appreciates the efforts of the Canadian Government in leading a worldwide campaign to help address the challenge posed by anti-personnel landmines. UN وفي ضوء اقتراب الذكرى السنوية الخامسة لوضع اتفاقية أوتاوا، تقدر أرمينيا حق التقدير الجهود التي تبذلها الحكومة الكندية في قيادة حملة عالمية للتصدي للتحدي الذي تمثله الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Reaffirming its commitment to a global drive for the total elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تؤكد من جديد التزامها بتنفيذ حملة عالمية للقضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    7. We hereby call upon all members of society to join us in a global movement that will help to build a world fit for children by upholding our commitment to the following principles and objectives: UN 7 - ونحن نناشد، من خلال هذا الإعلان، جميع أعضاء المجتمع الانضمام إلينا في حملة عالمية تسهم في بناء عالم صالح للأطفال من خلال تعزيز التزامنا بالمبادئ والأهداف التالية:
    Terrorism has no homeland, nationality or religion. Terrorism can be defeated only by uniting our efforts in an international campaign to eliminate it. UN ومرة أخرى نؤكد أن الإرهاب لا وطن له ولا جنسية ولا دين، وأن محاربته لا تتم إلا بتضافر الجهود الدولية في حملة عالمية لدحره والقضاء عليه.
    We endorsed specific goals, such as the reduction of maternal and under 5 mortality, increases in primary school enrolment and the imperative of mounting effective worldwide campaigns against HIV/AIDS, malaria and other major infectious diseases. UN لقد وافقنا على أهداف محددة، مثل خفض وفيات الأمومة ووفيات الأطفال دون الخامسة، وزيادة معدلات التحاق الأطفال بالدراسة الابتدائية، والضرورة الحتمية لإطلاق حملة عالمية فعالة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشري والإيدز والملاريا وأمراض أخرى رئيسية معدية.
    But that is only the first step in what has to be a universal campaign to address climate change. UN إلا أن هذه الخطوة ليست إلا الخطوة الأولى في ما ينبغي أن يصبح حملة عالمية للتصدي لتغير المناخ.
    93. The Representative contributed to the development of the global advocacy campaign on Internal Displacement, which was launched in December 2008 in New York and in March 2009 at Geneva. UN 93 - ويساهم ممثل الأمين العام في عملية إعداد حملة عالمية للدعوة عن التشرد الداخلي، والتي بدأ تنفيذها في كانون الأول/ديسمبر 2008 في نيويورك وفي آذار/مارس 2009 في جنيف.
    In 2003 UNFPA and other United Nations agencies launched the global campaign to End Fistula. UN وفي عام 2003، بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة حملة عالمية للقضاء على داء الناسور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus