It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty. | UN | وذكر النتائج الكبيرة المحققة في حملة مكافحة الفقر المدقع. |
It mentioned significant results in the campaign against extreme poverty. | UN | وذكر النتائج الكبيرة المحققة في حملة مكافحة الفقر المدقع. |
He made the campaign against AIDS a top personal priority. | UN | وجعل من حملة مكافحة الإيدز واحدة من أهم أولوياته الشخصية. |
However, the Government intended to take other measures to intensify the fight against the practice, notably by stepping up cooperation between the State, organizations of civil society and international organizations. | UN | ولكنه أضاف أن الحكومة تود، مع ذلك، اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز حملة مكافحة تلك الممارسة ولا سيما بتدعيم التعاون القائم بين الدولة ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية. |
the fight against the illicit trade in ammunition remains another task that is urgent and inseparable from the anti-weapons campaign. | UN | ولا تزال مكافحة الاتجار غير المشروع بالذخائر مهمة ملحة أخرى ولا يمكن عزلها عن حملة مكافحة الأسلحة. |
It also welcomed the campaign to combat corruption and improve political morality. | UN | ورحبت أيضا بتنظيم حملة مكافحة الفساد وتطهير السلوكات السياسية. |
Senegal enquired about the role played by the National Employment Observatory in the campaign against unemployment. | UN | واستفسرت السنغال عن الدور الذي يؤديه المرصد الوطني للعمالة في إطار حملة مكافحة البطالة. |
Today, the campaign against drug problems and initiatives for restraining measures to block drug transit have turned into a full-scale war. | UN | وقد تحولت اليوم حملة مكافحة المخدرات والمبادرات لاتخاذ تدابير كابحة تستهدف ايقاف تهريب المخدرات، إلى حرب شاملة. |
the campaign against drugs does not involve only the burning of poppy and cannabis fields, or increasing the number of prisons. | UN | إن حملة مكافحة المخدرات لا تقتصر على حرق حقول اﻷفيون والقنب، أو زيادة عدد السجون. |
Today we have given special attention to the report on the campaign against malaria, which is of direct concern to half of the world's people. | UN | وقد أولينا اليوم اهتماما خاصا للتقرير عن حملة مكافحة الملاريا، التي تهم مباشرة نصف سكان العالم. |
However, the EU would also like to explore ways of strengthening the campaign against that threat. | UN | ومع ذلك، يود الاتحاد الأوروبي أيضا أن يستكشف سبل تعزيز حملة مكافحة ذلك التهديد. |
It also supported the campaign against violence led by the Secretary-General and by UNIFEM. | UN | ويؤيد وفده أيضا حملة مكافحة العنف التي يتزعمها الأمين العام وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Much of the success in the campaign against terrorism has been achieved with our support and cooperation. | UN | وتم إحراز الكثير من النجاح في حملة مكافحة الإرهاب بدعمنا وتعاوننا. |
The system for monitoring and evaluation of the campaign against AIDS is unique in its inclusion of stakeholders from the public, private and civil society sectors. | UN | ونظام تقييم حملة مكافحة الإيدز ورصدها فريد في إدماجه لأصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص والقطاع المدني في المجتمع. |
We also continue to be part of the campaign against the trafficking, sale and distribution of small arms and light weapons. | UN | ونواصل أيضا مشاركتنا في حملة مكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبيعها وتوزيعها. |
the campaign against HIV/AIDS is a priority for Morocco, which has established an integrated strategy to combat the scourge. | UN | إن حملة مكافحة فيروس نقص المناعة/الإيدز تمثل أولوية في المغرب، الذي أعد حملة متكاملة لمكافحة تلك الآفة. |
Development of this industry will contribute to the fight against poverty. | UN | وسيساهم تطوير هذه الصناعة في حملة مكافحة الفقر. |
Human rights had to be at the centre of the fight against extreme poverty. | UN | وينبغي أن تشكل حقوق الإنسان صلب حملة مكافحة الفقر المدقع. |
the fight against HIV/AIDS, malaria and tuberculosis has yielded some positive results in Africa. | UN | أسفرت حملة مكافحة نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل عن بعض النتائج الإيجابية في أفريقيا. |
But this also pertains to all of what we now call the new threats to peace, and especially to the campaign to combat international terrorism. | UN | إلا أن ذلك يسري أيضا على كل ما نصفه الآن بالتهديدات الجديدة للسلام، ولا سيما على حملة مكافحة الإرهاب الدولي. |
It noted the creation of the Office of the Ombudsman, the establishment of a national gender policy and the campaign to combat all forms of violence against women. | UN | ونوّهت بإنشاء مكتب أمين المظالم، ووضع سياسة وطنية للقضايا الجنسانية، وتطوير حملة مكافحة جميع أشكال العنف التي تستهدف النساء. |
More such workshops/seminars have been scheduled to intensify the drive against the recruitment of child labourers. | UN | وتقرر تنظيم مزيد من حلقات التدارس/الحلقات الدراسية لتكثيف حملة مكافحة تشغيل العمال من اﻷطفال. |
war on Want - Campaign Against World Poverty | UN | الحرب على العوز - حملة مكافحة الفقر على الصعيد العالمي |