"حوادث الاغتصاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • incidents of rape
        
    • incidence of rape
        
    • cases of rape
        
    • rape cases
        
    • rape incidents
        
    • reported rapes
        
    • rape and
        
    • mass rapes
        
    • occurrence of rape
        
    While it remains difficult to document incidents of rape and sexual violence, the trends and patterns are known. UN وفي حين ما زال من الصعب توثيق حوادث الاغتصاب والعنف الجنسي، أصبحت الاتجاهات والأنماط معروفة الآن.
    In fact, incidents of rape are on the rise. UN والحقيقة هي أن حوادث الاغتصاب آخذة في الارتفاع.
    Throughout the country, a rise in incidents of rape was noted during the period under review. UN ولوحظ أيضا ازدياد حوادث الاغتصاب في شتى أنحاء البلد خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    A significant increase in the incidence of rape has been recorded since the beginning of 2008. UN حيث سُجلت زيادة ملحوظة في حوادث الاغتصاب منذ بداية عام 2008.
    8. During the reporting period there was an upsurge in the number of reported cases of rape, while reported killings and abductions have declined in number. UN 8 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدث تزايد في حوادث الاغتصاب المبلغ عنها، بينما انخفض عدد ما أُبلغ عنه من حوادث القتل والاختطاف.
    The following cases illustrate the nature of rape cases reported. UN وتعطي الحالات التالية صورة عن طبيعة حوادث الاغتصاب المبلغ عنها.
    Furthermore, a number of interviews were organized with victims of, and witnesses to, rape incidents. UN وعلاوة على ذلك، أجري عدد من المقابلات مع ضحايا وشهود حوادث الاغتصاب.
    Widespread incidents of rape and other sexual violence against girls and boys remains of critical concern. UN ولا تزال حوادث الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي التي تقع على نطاق واسع ضد الفتيات والفتيان مصدر قلق بالغ.
    Indicative incidents of rape and grave sexual violence during the reporting period include: UN وفيما يلي أمثلة ذات دلالة على حوادث الاغتصاب والعنف الجنسي الجسيم خلال الفترة المشمولة بالتقرير:
    incidents of rape constituted examples where racism and sexism were manifested together. UN وكانت حوادث الاغتصاب مثالا على الحالات التي يظهر فيها التمييز العنصري والتمييز القائم على نوع الجنس معا.
    It is also concerned at the high number of incidents of rape and other forms of sexual abuse. UN كما إنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع عدد حوادث الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    The incidents of rape they were called upon to investigate had occurred over a period of 18 months, and the affected population had been displaced, probably more than once. UN ثم إن حوادث الاغتصاب التي دعيت إلى التحقيق فيها كانت قد وقعت على مدى فترة امتدت 18 شهرا، وكانت المتضررات قد رحلن، ربما أكثر من مرة.
    The Commission was also provided with detailed information regarding a number of incidents of rape carried out by rebels. UN وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مفصلة عن عدد من حوادث الاغتصاب التي قام بها المتمردون.
    Similarly, the Gardaí deal with reported incidents of rape and sexual assault as serious crimes. UN وبالمثل، تتناول قوات الشرطة حوادث الاغتصاب والاعتداء الجنسي المبلغ عنها بوصفها جرائم خطيرة.
    The awareness campaigns are aimed at prevention of incidents of rape and sexual assault as well as providing information for victims of such assaults. UN وتستهدف حملات التوعية منع حوادث الاغتصاب والاعتداء الجنسي، فضلا عن تزويد ضحايا هذه الاعتداءات بالمعلومات.
    His own research team interviewed a number of victims of and witnesses to incidents of rape in Thailand. UN وأجرى فريق التحقيق الذي عينه مقابلةً مع عددٍ من ضحايا وشهود حوادث الاغتصاب في تايلند.
    The Committee also notes with concern the low rate of convictions for reported incidents of rape and defilement. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق انخفاض معدلات إدانة حوادث الاغتصاب وهتك الأعراض المبلغ عنها.
    UNHCR provided firewood to refugee women to lessen the risks to which they are exposed while collecting firewood, and thereby decreased the incidence of rape. UN ووفﱠرت المفوضية الحطب للاجئات للتخفيف من المخاطر التي يتعرضن لها في أثناء جمعه، وساعدت بذلك على الحد من حوادث الاغتصاب.
    The State party should immediately take all necessary steps to guarantee that past or recent cases of torture, including cases of rape, and enforced disappearance, are investigated systematically and impartially, the perpetrators of such acts are prosecuted and punished in a manner commensurate with the gravity of the acts committed and the victims are adequately compensated. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ، دون إبطاء، جميع التدابير اللازمة لضمان خضوع حالات التعذيب السابقة أو الحديثة، بما في ذلك حوادث الاغتصاب والاختفاء القسري، لتحقيقات منهجية ونزيهة، وملاحقة مرتكبي هذه الأفعال ومعاقبتهم بما يتناسب وجسامة الأفعال المرتكبة، وتعويض الضحايا تعويضاً كافياً.
    They asked for evidence of rape cases and met with a group of doctors and investigators who dealt with these questions. UN وقد طلبا أدلة على حوادث الاغتصاب والتقيا بمجموعة من اﻷطباء والمحققين الذين كانوا يتناولون هذه المسائل.
    But all rape incidents are not filed. UN ولكن لا يتم إدراج جميع حوادث الاغتصاب.
    The number of reported rapes had risen, but only 6 per cent of reports resulted in convictions. UN وقالت إن عدد حوادث الاغتصاب المبلغ عنها قد ازداد، غير أن 6 في المائة فقط من الحالات المبلغ عنها أدت إلى إدانات.
    The recent mass rapes served as a reminder that there was much work still to be done. UN وكانت حوادث الاغتصاب الأخيرة بمثابة تذكير بأنه لا يزال يتعين القيام بقدر كبير من العمل.
    28. Since the beginning of the deployment of DIS in October 2008, DIS officers have policed refugee camps and key towns in eastern Chad, which has had a positive impact on the fight against criminality in the refugee camps, with a reduction in the occurrence of rape, in particular. UN 28 - ومنذ بدء نشر المفرزة الأمنية المتكاملة في تشرين الأول/أكتوبر 2008 وضباطها يؤدون مهام الشرطة في مخيمات اللاجئين والبلدات الرئيسية شرق تشاد، مما أثر تأثيرا إيجابيا على مكافحة الإجرام في مخيمات اللاجئين، فقلت حوادث الاغتصاب على وجه الخصوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus