"حوادث السير" - Traduction Arabe en Anglais

    • traffic accidents
        
    • road traffic
        
    • car accidents
        
    • traffic accident
        
    • road accidents
        
    • road accident
        
    • traffic crash
        
    • vehicle accidents
        
    • traffic deaths
        
    The rate of traffic accidents involving UNMIK personnel reduced from an average of 14 per month to an average of 10 per month UN خفض معدل حوادث السير التي يتعرض لها موظفو البعثة من 14 حادثة شهريا إلى 10 حوادث شهريا
    Road traffic accidents, and road fatalities in particular, remain a chronic problem in our world today. UN ولا تزال حوادث السير على الطرق، والوفيات التي تسببها الطرق على وجه الخصوص، مشكلة مستعصية في عالمنا المعاصر.
    On the roads, the number of major traffic accidents was reduced by 32.8 per cent and the number of deaths by 29.8 per cent. UN وانخفض عدد حوادث السير الخطيرة على الطرق بنسبة 32.8 في المائة وعدد القتلى بنسبة 29.8 في المائة.
    The high rate of road traffic deaths is also a source of concern. UN ومن أسباب القلق أيضاً ارتفاع معدل وقوع حوادث السير القاتلة.
    Mannequins are only used for car accidents and fashion two situations that it's impossible for us to imagine ourselves: Open Subtitles الغرض من العارضات هو حوادث السير والموضة، موقفان لا مجال لأن نتخيل أنفسنا فيهما
    The effectiveness of the measures that are in place, as well as those yet to be implemented, can be evaluated through the maintenance of proper traffic accident data records. UN ويمكن تقييم فعالية التدابير التي اتخذت بالفعل، والتدابير التي لم تنفذ بعد، من خلال سجلات بيانات حوادث السير الصحيحة.
    Those numbers have made traffic accidents the principal cause for the loss of potential life-years. UN وهذه الأرقام جعلت حوادث السير السبب الرئيسي في خسارة سنوات الحياة المحتملة.
    traffic accidents generate and multiply exponentially the complex sources of violence. UN إن حوادث السير تولّد أسبابا للعنف وتزيدها تعقيدا.
    This year we will address the problem of injuries resulting from road traffic accidents. UN وسنتناول هذا العام مشكلات الإصابات الناجمة عن حوادث السير على الطرق.
    :: While the upward trend in deaths from road traffic accidents has stabilized, they remain the main cause of death among Qatari and non-Qatari youth, particularly men. UN مع أن الاتجاه المتصاعد في وفيات حوادث السير قد استقر، إلا أن هذه الحوادث المسبب الرئيس للوفاة بين القطريين وغير القطريين لا سيما الرجال منهم.
    Official statistics showed that in 2007 there were approximately 15,000, making up 96 per cent of traffic accidents of all types. UN ولقد أظهرت الإحصاءات الرسمية أنه في عام 2007 وقع ما يقرب من 000 15 حادث، وهو ما يمثل نسبة 96 في المائة من حوادث السير بجميع أنواعها.
    183. The Committee is concerned at the high incidence of traffic accidents which claim the lives of children. UN 183- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل حوادث السير التي تودي بحياة الأطفال.
    traffic accidents investigated UN حوادث السير التي أجري التحقيق فيها
    Cost-effective measures involved health education, agricultural policy and regulation of food products, judicious use of taxation, and the strict enforcement of speed limits to reduce traffic accidents. UN وشملت التدابير الفعالة من حيث التكلفة التثقيف الصحي، والسياسة الزراعية وتنظيم المنتجات الغذائية، والاستخدام الرشيد للضرائب، والإنفاذ الصارم للسرعة القصوى بغية الحد من حوادث السير.
    For Fiji, casualties sustained in road traffic accidents increased by 9 per cent in 2004, as compared with 2003, while fatalities remained constant during the same period. UN وبالنسبة لفيجي، ازدادت الوفيات من حوادث السير على الطرق في عام 2004 بنسبة 9 في المائة مقارنة بعام 2003، في حين بقيت الوفيات على ذات المستوى أثناء الفترة نفسها.
    257. In order to prevent childhood injuries, the Committee recommends that the State party develop and adopt adequate legislation to protect children from injuries, including road traffic accidents. UN 257- ومن أجل منع إصابات الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع وتعتمد تشريعات ملائمة لحماية الأطفال من الإصابات، بما في ذلك الإصابات الناجمة عن حوادث السير.
    5.1.3 Reduction of 15 per cent in car accidents from 453 in 2004/05 to under 385 in 2005/06 UN 5-1-3 تخفيض حوادث السير بنسبة 15 في المائة، من 453 حادثة في الفترة 2004-2005 إلى أقل من 385 حادثة في الفترة 2005-2006
    Aviation accident (1), road traffic accident (12), occupational safety accident (2) UN حوادث الطائرات (1)، حوادث السير (12)، حوادث السلامة المهنية (2)
    It is further estimated that the costs of medical assistance, infrastructure-building, investigation and other expenses incurred as a result of road accidents amount to between 1 per cent and 3 per cent of a country's gross national product. UN ويُقدر أيضا أن تكاليف المساعدة الطبية وبناء البنى التحتية والتحقيق والنفقات الأخرى التي تتسبب بها حوادث السير على الطرق تصل إلى ما بين 1 في المائة و 3 في المائة من الناتج القومي الإجمالي لأي بلد.
    road accident fatalities are no longer accepted as an inevitable corollary of increased mobility. UN ولم تعد الوفيات الناجمة عن حوادث السير مقبولة بوصفها نتيجة طبيعية لزيادة القدرة على التنقل.
    6. Encourages Member States to improve and strengthen road safety data collection and management systems through the standardization of definitions and reporting practices and investments in multisectoral road traffic crash surveillance and analysis; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على تحسين نظم جمع وإدارة البيانات المتعلقة بالسلامة على الطرق وتعزيزها عن طريق توحيد التعاريف وممارسات الإبلاغ والاستثمار في أنشطة مراقبة حوادث السير وتحليلها بمشاركة قطاعات متعددة؛
    vehicle accidents and associated assaults are not exclusive to New York City or the United States. UN وليست حوادث السير وما يقترن بها من اعتداءات حصرا على مدينة نيويورك أو على الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus