"حوادث الوفاة أثناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • incidents of death in
        
    • instances of death in
        
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    The State party should investigate promptly, thoroughly and impartially all incidents of death in custody and provide adequate compensation to the families of victims. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق على الفور وبصورة مستفيضة ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز وأن تقدم التعويض الكافي لأسر الضحايا.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات.
    The State party should take prompt measures to ensure that in all instances of death in custody, it independently investigates and prosecutes those believed responsible for any deaths resulting from torture, illtreatment or wilful negligence leading to any of these deaths. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فورية لضمان إجراء تحقيقات مستقلة في جميع حوادث الوفاة أثناء الحبس، ومحاكمة الأشخاص الذين يعتقد أنهم مسؤولون عن أية حالات وفاة ناجمة عن التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإهمال المقصود.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات.
    The State party should promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody and, in all such cases, prosecute those responsible. UN ينبغي للدولة الطرف أن تحقق في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز على نحو فوري وشامل ونزيه وأن تلاحق قضائياً المسؤولين عن جميع هذه الحالات.
    29. CAT urged Ethiopia to promptly investigate all incidents of death in custody. UN 29- وحثت لجنة مناهضة التعذيب إثيوبيا على فتح تحقيق فوري في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز(61).
    (a) Promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody; and prosecute those responsible for acts of torture, ill-treatment or wilful negligence and punish them with appropriate penalties; and UN (أ) التحقيق الفوري والشامل والنزيه في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز ومقاضاة المسؤولين عن أفعال التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإهمال المتعمد ومعاقبتهم بما يتناسب مع خطورة أفعالهم؛
    (a) Promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody; and prosecute those responsible for acts of torture, ill-treatment or wilful negligence and punish them with appropriate penalties; and UN (أ) التحقيق الفوري والشامل والنزيه في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز ومقاضاة المسؤولين عن أفعال التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإهمال المتعمد ومعاقبتهم بما يتناسب مع خطورة أفعالهم؛
    (e) Impartially, thoroughly and promptly investigate all incidents of death in custody, including suicide, make the results of investigations public and prosecute the persons responsible for committing violations leading to deaths. UN (ﻫ) التحقيق دون تحيز وباستفاضة وبسرعة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز، بما فيها الانتحار، وإعلان نتائج التحقيقات ومقاضاة المسؤولين عن ارتكاب الانتهاكات المفضية إلى الوفيات.
    (e) Impartially, thoroughly and promptly investigate all incidents of death in custody, including suicide, make the results of investigations public and prosecute the persons responsible for committing violations leading to deaths. UN (ﻫ) التحقيق دون تحيز وباستفاضة وبسرعة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز، بما فيها الانتحار، وإعلان نتائج التحقيقات ومقاضاة المسؤولين عن ارتكاب الانتهاكات المفضية إلى الوفيات.
    (a) To promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody; to make the results of those investigations available to the public; and to prosecute those responsible for committing violations of the Convention leading to such deaths; UN (أ) إجراء تحقيقات فورية وافية ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز، وإتاحة نتائج تلك التحقيقات لعامة الجمهور ومقاضاة المسؤولين عن انتهاكات الاتفاقية التي أدت إلى حالات الوفاة؛
    (a) To promptly, thoroughly and impartially investigate all incidents of death in custody; to make the results of those investigations available to the public; and to prosecute those responsible for committing violations of the Convention leading to such deaths; UN (أ) إجراء تحقيقات فورية وافية ونزيهة في جميع حوادث الوفاة أثناء الاحتجاز، وإتاحة نتائج تلك التحقيقات لعامة الجمهور ومقاضاة المسؤولين عن انتهاكات الاتفاقية التي أدت إلى حالات الوفاة؛
    (c) To add a new rule 44 bis including an obligation of prison administrations to initiate and facilitate prompt, thorough and impartial investigations of [all incidents of death in custody] [incidents of unnatural, violent or unknown death], or shortly following release, including with independent forensic or post-mortem examinations, as appropriate; UN (ج) إضافة قاعدة جديدة تحمل رقم 44 مكرّرا، تُلزم إدارات السجون بإجراء تحقيقات سريعة وشاملة ومحايدة في [جميع حوادث الوفاة أثناء الحجز] [حوادث الوفاة غير الطبيعية أو من جراء العنف أو غير المعروفة السبب]، أو حوادث الوفاة بعد الإفراج بوقت قصير، على أن تشمل هذه التحقيقات إجراء فحوص الطب الشرعي أو فحوص تشريحية مستقلة، حسب الاقتضاء؛
    (c) To add a new rule 44 bis including an obligation of prison administrations to initiate and facilitate prompt, thorough and impartial investigations of [all incidents of death in custody] [incidents of unnatural, violent or unknown death], or shortly following release, including with independent forensic or post-mortem examinations, as appropriate; UN (ج) إضافة قاعدة جديدة تحمل رقم 44 مكرّرا، تُلزم إدارات السجون بإجراء تحقيقات سريعة وشاملة ومحايدة في [جميع حوادث الوفاة أثناء الحجز] [حوادث الوفاة غير الطبيعية أو من جراء العنف أو غير المعروفة السبب]، أو حوادث الوفاة بعد الإفراج بوقت قصير، على أن تشمل هذه التحقيقات إجراء فحوص الطب الشرعي أو فحوص تشريحية مستقلة، حسب الاقتضاء؛
    The State party should take prompt measures to ensure that in all instances of death in custody, it independently investigates and prosecutes those believed responsible for any deaths resulting from torture, illtreatment or wilful negligence leading to any of these deaths. UN وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فورية لضمان إجراء تحقيقات مستقلة في جميع حوادث الوفاة أثناء الحبس، ومحاكمة الأشخاص الذين يعتقد أنهم مسؤولون عن أية حالات وفاة ناجمة عن التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإهمال المقصود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus