"حوارات تفاعلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • interactive dialogues
        
    • interactive debates
        
    interactive dialogues, panel debates, seminars and round tables UN :: حوارات تفاعلية وحلقات نقاش وحلقات دراسية واجتماعات مائدة مستديرة
    It was on the basis of that belief that we have extended an invitation to the President to hold annual interactive dialogues with Third Committee members. UN واستنادا إلى هذا الاعتقاد وجهنا الدعوة إلى الرئيس لعقد حوارات تفاعلية سنوية مع أعضاء اللجنة الثالثة.
    The holding of informal interactive dialogues to address existing challenges could also be considered. UN ويمكن النظر أيضا في إجراء حوارات تفاعلية للتصدي للتحديات القائمة.
    In order to enhance the interactive nature of the Committee's meetings, interactive dialogues with high-level representatives of the Secretariat were held. UN ومن أجل تعزيز الطابع التفاعلي لاجتماعات اللجنة، عقُدت حوارات تفاعلية مع ممثلين رفيعي المستوى عن الأمانة العامة.
    All panels were followed by interactive debates among the participants. UN وأجرى المشاركون حوارات تفاعلية بعد المناقشات.
    This includes intensive relations with a variety of human rights bodies, compilation of detailed State reports and interactive dialogues with high ranking delegations who visit Israel. UN وهذا يشمل إقامة علاقات مكثفة مع مجموعة متنوِّعة من هيئات حقوق الإنسان، وإعداد مجموعة من التقارير المفصّلة للدولة وإجراء حوارات تفاعلية مع وفود رفيعة المستوى تزور إسرائيل.
    43. The Human Rights Council adopts resolutions on the human rights of migrants annually and holds interactive dialogues with the Special Rapporteur, who presents annual thematic reports and country visit reports to the Human Rights Council. UN 43 - يعتمد مجلس حقوق الإنسان سنوياً قرارات بشأن حقوق الإنسان للمهاجرين، كما يجري حوارات تفاعلية مع المقرر الخاص، الذي يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقارير مواضيعية سنوية وتقارير عن الزيارات القطرية.
    Recently, the Special Rapporteur has participated in interactive dialogues with meeting participants, during which States, indigenous peoples, non-governmental organizations, and others can pose questions regarding various issues. UN وفي الآونة الأخيرة، أجرى المقرر الخاص مع المشاركين في الاجتماعات حوارات تفاعلية يُتاح خلالها للدول والشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية والجهات الأخرى طرح أسئلة بخصوص مسائل مختلفة.
    To that end, the Assembly held a formal debate on the topic in 2009 and informal interactive dialogues on aspects of it in 2009 and 2010. UN وتحقيقا لتلك الغاية، عقدت الجمعية مناقشة رسمية بشأن هذه المسألة في عام 2009، وأجرت حوارات تفاعلية غير رسمية بشأن جوانب هذه المسألة في عامي 2009 و 2010.
    Towards the same end, it had also, at the beginning of the general debates on various items, held interactive dialogues with high-level representatives from the Secretariat, as well as panel discussions. UN وتحقيقا لنفس الغاية، فقد عقدت في بداية المناقشات العامة الجارية بشأن مختلف البنود حوارات تفاعلية مع ممثلين رفيعي المستوى من الأمانة العامة، فضلا عن حلقات نقاش.
    107. The Working Group held interactive dialogues with the five experts as well as the member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 107- وقد أجرى الفريق العامل حوارات تفاعلية مع الخبراء الخمسة ومع عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    interactive dialogues involving these varied groups of participants took place during the first two and a half days of the session, without prepared lists of speakers and at a rate of about two minutes allowed to each speaker. UN وقد دارت حوارات تفاعلية بين هذه الجماعات المتباينة من المشاركين خلال فترة اليومين والنصف الأولى من الدورة بغير قوائم معدة للمتكلمين وبمعدل دقيقتين أتيحتا لكل متكلم.
    Following that, interactive dialogues begin. UN وبعد ذلك، تبدأ حوارات تفاعلية.
    :: interactive dialogues are held with the involvement of the Secretariat and Member States. UN - إجراء حوارات تفاعلية بمشاركة الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    interactive dialogues were also convened on a variety of themes, with the wide-ranging participation of member States, as well as of observers and representatives of civil society. UN وأجريت أيضا حوارات تفاعلية بشأن مجموعة متنوعة من المواضيع، باشتراك واسع النطاق من الدول الأعضاء، والمراقبين والممثلين من المجتمع الدولي.
    59. Based on the various presentations, facilitated interactive dialogues were undertaken during the second and third days of the workshop. UN 59- وبعد تقديم العروض المختلفة، نُظمت حوارات تفاعلية في اليومين الثاني والثالث من حلقة العمل.
    (k) Other work formats could include interactive dialogues, panel debates, seminars, roundtables UN (ك) يمكن أن تشمل أشكال العمل الأخرى عقد حوارات تفاعلية وندوات نقاش وحلقات دراسية واجتماعات مائدة مستديرة
    4. The Summit will seek to engage leaders in interactive dialogues on crucial political issues for a post-2012 climate change regime. UN 4 - وسيسعى مؤتمر القمة إلى إشراك الزعماء في حوارات تفاعلية بشأن المسائل السياسية الحاسمة لنظام تغير المناخ في مرحلة ما بعد عام 2012.
    40. The Board of Trustees held a discussion on the question of the administration of justice at its last session in November 2004, including interactive dialogues with colleagues from geographic units both from the field and from the newly established Rule of Law Unit. UN 40- وقد عقد مجلس الأمناء مناقشة بشأن مسألة إقامة العدل خلال دورته الأخيرة التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، شملت إقامة حوارات تفاعلية مع زملاء من وحدات جغرافية من الميدان ومن وحدة سيادة القانون المنشأة حديثاً على حدٍ سواء.
    In fact, the forums turned out to be exceptionally useful for the conduct of interactive dialogues among diverse faiths and beliefs and for the establishment of a global partnership aimed at undertaking collective efforts to tackle the problems of diversity and maximize its benefits so as to further promote an understanding of one another's cultural and religious differences. UN وتَبيّن بالفعل أن المنتديات كانت مفيدة بصورة استثنائية لإجراء حوارات تفاعلية بين الأديان والمعتقدات المتنوعة، وإقامة شراكة عالمية تهدف إلى بذل جهود جماعية بغية التصدي لمشاكل التنوع وتعظيم فوائدها من اجل زيادة تعزيز فهم الاختلافات الثقافية والدينية بيننا.
    13. Under the main themes of poverty and human rights and the social dimension of the globalization process, the 2008 Social Forum heard 28 expert presentations, followed by interactive debates, on 12 different thematic topics and their relationship to poverty. UN 13- وفي إطار المحورين الرئيسيين: " الفقر وحقوق الإنسان " و " البعد الاجتماعي لعملية العولمة " ، استمع المحفل إلى عروض قدمها 28 خبيراً، تلتها حوارات تفاعلية بشأن 12 مسألة مواضيعية وعلاقتها بالفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus