"حواراً بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a dialogue on
        
    • dialogue on the
        
    • dialogue on how
        
    We believe that in the coming days, the international community must begin a dialogue on what the United Nations can and should do. UN ونعتقد أن المجتمع الدولي، في الأيام المقبلة، يجب أن يبدأ حواراً بشأن ما تستطيع الأمم المتحدة عمله وينبغي عليها عمله.
    This is expressed through recognition that the concerns of others are as valid as our own, and hence by promoting what is self-evident, that we should hold a dialogue on all concerns, theirs as well as ours. UN ويُعبّر عن ذلك من خلال الاعتراف بأن لشواغل الآخرين من الوجاهة ما لشواغلنا نحن وبالتالي يمكننا من خلال تعزيز ما هو واضح بداهةً، أن نقيم حواراً بشأن الشواغل كلها، أي شواغل الغير وشواغلنا نحن.
    The Working Group will also hold a dialogue on how to strengthen the rights of older persons through enhanced implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, and discuss the post-2015 development agenda and older persons. UN وسيعقد الفريق العامل أيضاً حواراً بشأن تعزيز حقوق المسنين من خلال تعزيز تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة ومناقشة خطة التنمية لما بعد عام 2015 ومسألة المسنين.
    6. In March 2009, Turkmenistan held a dialogue on human rights in the context of the universal periodic review. UN 6- وأجرت تركمانستان في آذار/مارس 2009 حواراً بشأن الاستعراض الدوري الشامل لحقوق الإنسان.
    In that respect, and in view of the unique role and responsibility of the Security Council, the Austrian Foreign Minister launched a dialogue on the role and functions of the Security Council in the strengthening of an international system based on the rule of law. UN وفي ضوء ذلك، ونظراً للدور الفريد الذي يلعبه المجلس والمسؤوليات التي يضطلع بها، بدأ وزير خارجية النمسا حواراً بشأن دور مجلس الأمن ووظائفه في تعزيز نظام دولي قائم على حكم القانون.
    His Government had established a national council for dialogue involving all sectors of society, including Coptic Christians and Muslim communities, which would be holding a dialogue on a unified code for building places of worship. UN وأضاف أن حكومته أنشأت مجلساً وطنياً للحوار يضم جميع قطاعات المجتمع، بمن فيهم المسيحيين الأقباط والطوائف المسلمة، الذي سيجري حواراً بشأن مدونة موحدة لبناء أماكن العبادة.
    The Working Group will also undertake, at its next session, a dialogue on substantive issues with regard to the preparation of complementary standards; UN " 25- كما سيجري الفريق العامل، في دورته التالية، حواراً بشأن القضايا الموضوعية فيما يتعلق بإعداد المعايير التكميلية؛
    On 13 June 2005, Canada and the GICHD convened a dialogue on this matter in which 14 donor States, the European Commission and various international agencies participated. UN وفي 13 حزيران/يونيه 2005، نظمت كندا ومعها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية حواراً بشأن هذه المسألة شاركت فيه 14 دولة مانحة والمفوضية الأوروبية وعدّة وكالات دولية.
    7. He has established a dialogue on human rights at the highest levels of government, and with regional and national institutions worldwide. UN ٧- وأقام المفوض السامي حواراً بشأن حقوق اﻹنسان على أعلى المستويات الحكومية، ومع المؤسسات اﻹقليمية والوطنية في أرجاء العالم.
    At its 5th and 6th plenary meetings, on Wednesday, 1 April 2009, the Council held a dialogue on the special theme for the session under agenda item 6. UN 14 - أجرى المجلس، في جلستيه العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 1 نيسان/أبريل، أجرى المجلس حواراً بشأن الموضوع الرئيسي الخاص تحت البند 6 من جدول الأعمال.
    14. At its 5th and 6th plenary meetings, on Wednesday, 1 April 2009, the Council held a dialogue on the special theme for the session under agenda item 6. UN 14 - أجرى المجلس، في جلستيه العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين في 1 نيسان/أبريل 2009، حواراً بشأن الموضوع الخاص للدورة.
    At its 5th and 6th plenary meetings, on Wednesday, 17 April 2013, the Council held a dialogue on the special theme for the session under agenda item 6. UN 47 - في الجلستين العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 17 نيسان/أبريل 2013، أجرى المجلس حواراً بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    29. At its 5th and 6th plenary meetings, on Wednesday, 17 April 2013, the Council held a dialogue on the special theme for the session under agenda item 6. UN 29 - في الجلستين العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 17 نيسان/أبريل 2013، أجرى المجلس حواراً بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة تحت البند 6 من جدول الأعمال.
    The Committee had a dialogue on this issue on 8 August 2006 with Ms. Jane Connors, Team Leader, Treaties and Council Branch, Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) (see CERD/C/SR.1771). UN وأجرت اللجنة حواراً بشأن هذه المسألة في 8 آب/أغسطس 2006 مع السيدة جين كونرز، رئيسة الفريق في فرع المعاهدات والمجلس بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان (انظر CERD/C/SR.1771).
    At its 5th and 6th plenary meetings, on Wednesday, 17 April 2013, the Governing Council held a dialogue on the special theme for the session, " Sustainable urban development: the role of cities in creating improved economic opportunities for all, with special reference to youth and gender " . UN 1 - في الجلستين العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 17 نيسان/أبريل 2013، أجرى مجلس الإدارة حواراً بشأن الموضوع الخاص للدورة، وهو ' ' التنمية الحضرية المستدامة: دور المدن في إيجاد فرص اقتصادية أحسن للجميع، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الشباب والبعد الجنساني``.
    22. On 18 April 2013, in the margins of the meeting with the co-facilitators of the intergovernmental treaty body strengthening process, the Committee met with Ms. Nicole Ameline, Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and started a dialogue on the possible future cooperation between the two treaty bodies. UN 22- وفي 18 نيسان/أبريل 2013، وعلى هامش الاجتماع الذي عُقد مع المنسقين المتشاركين لعملية تعزيز هيئات المعاهدات الحكومية الدولية، عقدت اللجنة اجتماعاً مع السيدة نيكول أملين، رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبدأت حواراً بشأن التعاون المستقبلي المحتمل بين هاتين الهيئتين التعاهديتين.
    33. Invited by the provincial government of Santa Fe, in Argentina, the Regional Centre led a dialogue on United Nations standards and regional best practice for small arms control and armed violence reduction, with particular focus on stockpile management, at an event to discuss comprehensive approaches to small arms control programmes at the provincial level, in March 2014. UN 33 - وبدعوة من حكومة مقاطعة سانتا فيه، في الأرجنتين، قاد المركز الإقليمي حواراً بشأن معايير الأمم المتحدة وأفضل الممارسات الإقليمية لمراقبة الأسلحة الصغيرة والحد من العنف المسلح، مع التركيز بوجه خاص على إدارة المخزونات، في إطار مناسبة أُقيمت في آذار/مارس 2014 لمناقشة النُهج الشاملة لتنفيذ برامج مراقبة الأسلحة الصغيرة على صعيد المقاطعات.
    33. At its 5th and 6th plenary meetings, on Wednesday, 1 April, the Council held the dialogue on the special theme for the session under agenda item 6. UN 33 - وفي الجلستين العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 1 نيسان/أبريل أجرى المجلس حواراً بشأن الموضوع الرئيسي الخاص تحت البند 6 من جدول الأعمال.
    The organization and the Latin American Council of Churches have started dialogue on how to eradicate poverty and social exclusion. UN وقد بدأت المنظمة ومجلس كنائس أمريكا اللاتينية حواراً بشأن كيفية استئصال الفقر والاستبعاد الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus