We need a fully comprehensive and inclusive international dialogue with the active participation of all developing countries. | UN | ونحن بحاجة إلى حوار دولي واف تماما وشامل للجميع مع المشاركة النشطة لجميع البلدان النامية. |
The United Nations system offers the best forum for constructive international dialogue and cooperation on social and economic development. | UN | وتوفر منظومة اﻷمم المتحدة أفضل محفل ﻹقامة حوار دولي بناء وتعاون دولي في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
That is why we are launching a broad international dialogue on missile defence issues. | UN | وهذا هو السبب في أننا بصدد إطلاق حوار دولي واسع بشأن مسائل الدفاع المضاد للقذائف. |
I encourage Iraq and its neighbours to urgently pursue international dialogue to determine solutions for the country's shared waterways. | UN | وإنني أشجع العراق وجيرانه على الدخول على سبيل الاستعجال في حوار دولي لإيجاد حلول لممرات العراق المائية المشتركة. |
We call for more intensive international dialogue on how to address this challenge in a cost-effective, safe and acceptable manner. | UN | وإننا ندعو إلى حوار دولي أكثر عمقا حول كيفية مواجهة هذا التحدي بتكلفة مناسبة وبطريقة آمنة ومقبولة. |
The second Forum, in Manila, would be an important step towards developing an international dialogue on migration and development. | UN | وسيكون المنتدى الثاني الذي سيعقد في مانيلا، خطوة هامة نحو إجراء حوار دولي عن الهجرة والتنمية. |
These measures range from promoting an international dialogue on cooperative security to the de-alerting of nuclear weapons. | UN | وتتراوح هذه التدابير من تشجيع حوار دولي بشأن الأمن التعاوني إلى إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية. |
Such challenges demanded an inclusive international dialogue capable of producing effective solutions. | UN | ويتطلب هذا التحدي إجراء حوار دولي شامل يمكنه التوصل إلى حلول فعالة. |
:: International Monetary Fund/World Bank/Organisation for Economic Cooperation and Development international dialogue on taxation; | UN | :: إقامة حوار دولي بشأن الضرائب بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |
:: International Monetary Fund/World Bank/Organisation for Economic Cooperation and Development international dialogue on taxation; | UN | :: إقامة حوار دولي بشأن الضرائب بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |
Australia supports development of an international dialogue on limiting the spread of sensitive technology. | UN | ولهذا تؤيد أستراليا إقامة حوار دولي للحد من انتشار التكنولوجيا الحساسـة. |
Hopefully it can provide us with a sufficiently new approach to inspire international dialogue transcending old divides. | UN | ويحدونا الأمل أن يتمكن الفريق من تقديم نهج جديد يكفي لاستلهام حوار دولي يتجاوز الانقسامات القديمة. |
The Group encourages international dialogue on the elimination of civilian uses of highly enriched uranium. | UN | وتشجع المجموعة إقامة حوار دولي بشأن إلغاء الاستخدامات المدنية لليورانيوم العالي التخصيب. |
The Group encourages international dialogue on the elimination of civilian uses of highly enriched uranium. | UN | وتشجع المجموعة إقامة حوار دولي بشأن إنهاء الاستخدامات المدنية لليورانيوم العالي التخصيب. |
The body would cover specifically the promotion of an international dialogue in support for processes leading to national forest programmes. | UN | ومن شأن هيئة كهذه أن تقوم، تحديدا، بتشجيع إقامة حوار دولي دعما للعمليات المفضية إلى تنفيذ البرامج الوطنية للغابات. |
34. Environmental problems had an impact on trade and underlined the necessity for an international dialogue on trade and environment. | UN | ٣٤ - وقال إن للمشاكل البيئية أثرا على التجارة وهي تؤكد ضرورة إجراء حوار دولي حول التجارة والبيئة. |
It also endorsed the international dialogue on Peacebuilding and Statebuilding's New Deal for Engagement in Fragile States in Busan at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness. | UN | وقد أيدت أيضا الاتفاق الجديد من أجل حوار دولي بشأن توطيد السلام وتعزيز سيادة القانون، خلال المنتدى الرابع المعني بفعالية المعونة المعقود في بوسان، لصالح الدول الأشد هشاشة. |
Lastly, it was prepared to provide assistance to other developing countries that wanted to participate in the international dialogue on the promotion of human rights. | UN | وقال إنها أيضا مستعدة لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأخرى الراغبة في المشاركة في حوار دولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان. |
Moreover, following the success of the 2011 Vienna Energy Forum, the Group commended UNIDO for facilitating international dialogue on universal access to energy. | UN | كما إنَّ المجموعة، إثر النجاح الذي حققه منتدى فيينا للطاقة في عام 2011، تشيد باليونيدو لتيسيرها إجراء حوار دولي حول تيسير الحصول على الطاقة للجميع. |
13. The peaceful use of outer space required a sustained international dialogue and a strengthened international legal regime. | UN | 13 - وأضاف أن استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية يتطلب إجراء حوار دولي مستمر وتعزيز النظام القانوني الدولي. |
14. Under agenda item 4, an international policy dialogue will be held to clarify some of the policy issues that arise in this connection. | UN | 14- وفي إطار البند 4 من جدول الأعمال، سيُقام حوار دولي بشأن السياسة العامة بغرض توضيح بعض القضايا الموضوعية التي تنشأ في هذا السياق. |