"حواسيبنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our computers
        
    • our laptops
        
    • our computer
        
    BUT ANALYZING THE SIGNAL ON ONE OF our computers WOULDN'T BE ENOUGH TO UNLEASH AN ALIEN VIRUS. Open Subtitles إلا أنَّ تحليل الإشارة في واحدٍ من حواسيبنا لن يكون كافياً لاطلاق فيروس فضائي المصدر.
    I can assure you no one can break into our computers. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنّ لا أحد يستطيع إختراق حواسيبنا.
    The homogenized, vapid and consumerist culture of the multinationals' empire is exported worldwide, beamed directly to our computers, televisions, newspapers and cinema screens. UN فالثقافة المتجانسة والمبتذلة والاستهلاكية لامبراطورية الشركات المتعددة الجنسيات تصدر إلى جميع أنحاء العالم وتبث مباشرة إلى حواسيبنا وتلفزيوناتنا وجرائدنا وشاشات السينما لدينا.
    Broke into our computers and found the location of his girlfriend Open Subtitles قبل 6 سنوات حبيب سابق غاضب إخترق حواسيبنا و إكتشف موقع حبيبته
    You want to take our laptops and go work in the autopsy room? Open Subtitles أتريدين أخذ حواسيبنا و العمل في غرفة التشريح؟
    Within the optic nerve of the dinosaur is material of use to our computer systems. Open Subtitles يحتوي العصب البصري للديناصور على مادة يمككنا إستعمالها في أنظمة حواسيبنا
    So, I compared the timestamps to the deleted texts... that you downloaded from our computers. Open Subtitles لذا قارنت الوقت الفعلي للرسائل المحذوفه تلك التي حملتها من حواسيبنا
    I'm serious, Toby, I want our computers right next to their server no matter how much it costs us. Open Subtitles أنا جاد، توبي، أريد حواسيبنا بجوار الخادم الخاص بهم مهما كلفنا ذلك.
    our computers will run return scenario algorithms. Open Subtitles حواسيبنا سوف تحلل خوارزميات سيناريو العودة.
    We're not supposed to throw things at our computers. See, they even sent a memo about it. Open Subtitles لايفترض بنا أن نرمي الاشياء على حواسيبنا
    And not one of our computers has been able to figure out the algorithm. Open Subtitles ولا أحد من حواسيبنا استطاع حل اللوغاريتم.
    our computers are still linked, which is how I found this. Open Subtitles ما زالت حواسيبنا مترابطة، وهو كيف وجدت هذا.
    Just as we've become dependent on our computers, they're now being stalked by saboteurs. Open Subtitles بينما بدأنا نعتمد على حواسيبنا الآن هي أصبحت تطارد من قبل المخربين
    He didn't talk to us unless he was working on our computers. Open Subtitles لم يتكلم معنا مالم يكن يعمل على حواسيبنا
    That signal gets sent to our computers along with the car's location. Open Subtitles تلك الإشارة ترسل إلى حواسيبنا مع موقع السيارة
    No one's getting fired. But we haven't been paid, and they took our computers. Open Subtitles لكننا لم نتقاضى أجورنا و لقد أخذوا حواسيبنا
    We're not even supposed to be on our computers. Open Subtitles كما يفترض بنا عدم استخدام حواسيبنا
    Mason left his facial recognition software on our computers. Open Subtitles لقد ترك (مايسون)برنامجه للتعرف على الوجه على حواسيبنا
    "Not until we put down our phones, switch off our computers and look in each other's eyes will we be able to touch each other's hearts." Open Subtitles "ليس قبل ان نترك هواتفنا , و نطفئ حواسيبنا " والنظر لاعين بعضنا عندها سنكون قادرين على لمس قلوب بعضنا البعض
    It's on our laptops, too? Open Subtitles هل ينطبق ذلك على حواسيبنا المحمولة أيضًا؟
    IF ALIENS UNDERSTAND HOW our computer NETWORKS Open Subtitles إن كان الفضائيون يفهمون طريقة عمل حواسيبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus