The market value of investments is disclosed in the footnotes to the financial statements. | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية. |
The market value of investments is disclosed in the footnotes to the financial statements. | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية. |
For the same period, voluntary contributions in kind reported in the footnotes to the financial statements of four missions totalled $8.66 million. | UN | وخلال الفترة نفسها، بلغ مجموع التبرعات العينية المفاد بها في حواشي البيانات المالية لأربع بعثات 8.66 مليون دولار. |
These figures are disclosed in the notes to the financial statements. | UN | وهذه الأرقام مذكورة في حواشي البيانات المالية. |
Details of the change in accounting policy and the restatement of amounts were not specifically disclosed in the notes to the financial statements. | UN | ولم يُكشف تحديدا عن تفاصيل التغيير في السياسة المحاسبية وفي إعادة صياغة كشوفات الأموال في حواشي البيانات المالية. |
A description of each of those funds or group of funds is included in the notes to the financial statements. | UN | ويرد في حواشي البيانات المالية وصفٌ لكل من هذه الصناديق أو من مجموعة الصناديق. |
The market value of investments is disclosed in the footnotes to the financial statements; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية. |
Shares in the United Nations main cash pool and in the euro cash pool are reported separately in each participating fund's statement, and the composition of the investments is disclosed in the footnotes to the financial statements. | UN | وتدرج حصص صندوق النقدية المشترك الرئيسي للأمم المتحدة وصندوق النقدية المشترك باليورو بشكل منفصل في بيان كل صندوق مشارك، ويُفصح عن تفاصيل استثماراتها في حواشي البيانات المالية. |
Short-term investments are stated at lower of cost or market; the market value of short-term investments is disclosed in the footnotes to the financial statements. | UN | وتدرج الاستثمارات القصيرة الأجل بقيمة التكلفة أو القيمة السوقية أيهما أقل، ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات القصيرة الأجل في حواشي البيانات المالية. |
Share in the United Nations offices away from Headquarters cash pools is reported separately for each of the participating funds, and its composition and the market value of its investments are disclosed in the footnotes to the financial statements. | UN | ويبلّغ عن الحصة في مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر منفصلة بالنسبة لكل صندوق مشارك، ويفصح عن مكوناتها وعن القيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي البيانات المالية. |
Shares in the offices away from Headquarters cash pool and the euro cash pool are reported separately for each of the participating funds, and their composition and the market value of their investments are disclosed in the footnotes to the financial statements. | UN | ويبلَّغ عن الحصص في مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك باليورو منفصلةً بالنسبة لكل صندوق مشارك، ويفصح عن مكوناتها وعن القيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي البيانات المالية. |
Liabilities that are not fully provided for should be appropriately disclosed in the notes to the financial statements. | UN | أما الالتزامات التي لا توفر لها أموال بالكامل، فيتعين الكشف عنها بشكل مناسب في حواشي البيانات المالية. |
However, the entity has made full disclosure of the liabilities in the notes to the financial statements. | UN | ومن ناحية ثانية، كشف الكيان بالكامل الالتزامات في حواشي البيانات المالية. |
In so far as such liabilities are not fully provided for, appropriate disclosure should be made in the notes to the financial statements and the total estimated liabilities quantified where possible. | UN | وينبغي الكشف عن الخصوم في حواشي البيانات المالية بمقدار عدم استيفاء النص عليها في الحسابات كما ينبغي، حيث يمكن ذلك، تحديد المبلغ الاجمالي للخصوم المقدرة. |
The value, as at the end of 1993, will also be disclosed in the notes to the financial statements for the biennium ended 31 December 1993. | UN | وسيكشف أيضا عن تلك القيمة كما تكون في نهاية عام ١٩٩٣ في حواشي البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
27. The value of non-expendable property submitted by the UNICEF offices was disclosed in the notes to the financial statements for the year ended 31 December 1992. | UN | ٢٧ - كشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مكاتب اليونيسيف في حواشي البيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
25. The value of non-expendable property submitted by the UNICEF offices was disclosed in the notes to the financial statements for the year ended 31 December 1992. | UN | ٢٥ - كشف عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المقدمة من مكاتب اليونيسيف في حواشي البيانات المالية المتعلقة بالعام المنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
These figures are disclosed in a note to the financial statements. | UN | وترد هذه الأرقام في حاشية من حواشي البيانات المالية. |
The share in the cash pool is reported separately in each participating fund's statement, and its composition and the market value of its investments are disclosed in the footnotes to the individual statements; | UN | وتدرج حصة كل صندوق مشارك في مجمع النقدية بشكل منفصل في البيان الخاص بـه ويكشف عن تكوينها والقيمة السوقية لاستثماراتها في حواشي البيانات المالية المفردة؛ |