"حوالي أربع سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • about four years
        
    • almost four years
        
    • nearly four years
        
    • some four years
        
    • approximately four years
        
    Killed some of your guys about four years ago. Open Subtitles قتلت بعضاً من عُملائكم قبل حوالي أربع سنوات.
    Four of the children were under the age of 10, the two youngest being about four years of age. UN وكان أربعة من اﻷطفال دون العاشرة من العمر، وكان عمر أصغر اثنين منهم حوالي أربع سنوات.
    I first fell in love with fossils when I was about four years old. Open Subtitles أنا أولى سقطت في الحب مع الحفريات عندما كنت حوالي أربع سنوات من العمر.
    almost four years after the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, the dark clouds of war once again hang over my country. UN بعد حوالي أربع سنوات من قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، عادت غيوم الحرب الداكنة تخيم في سماء بلدي مرة أخرى.
    The Commission began its work in July 2004 and conducted a broad investigation which lasted nearly four years. UN وقد باشرت اللجنة عملها في تموز/يوليه 2004 وأجرت تحقيقاً واسع النطاق استغرق حوالي أربع سنوات.
    Programme planning continues to take place on the basis of these original projections, until the mid-point of the cycle, some four years after the projections were made. UN ويتواصل تخطيط البرامج على أساس الاسقاطات اﻷصلية، حتى منتصف الدورة، أي حوالي أربع سنوات بعد وضع الاسقاطات.
    Stock ratio and surplus At UNMIL, two aircraft tow motors, each valued at $388,243, had not been used since their acquisition approximately four years ago. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يستخدم محركا قطر لطائرتين تبلغ قيمة كل منهما 243 388 دولارا منذ شرائهما قبل حوالي أربع سنوات.
    You know, I met her on the beach in La Jolla about four years ago. Open Subtitles أنت تعرف، التقيت بها على الشاطئ في لا جولا قبل حوالي أربع سنوات.
    My mom died about four years ago now. Open Subtitles .توفيت أمي منذ حوالي أربع سنوات
    He'd be about four years old. Open Subtitles مانع أن يكون حوالي أربع سنوات من العمر.
    We met at a conference about four years ago. Open Subtitles ألتقينا في مؤتمر قبل حوالي أربع سنوات.
    48. The sale of children for purposes other than adoption or prostitution has not come to light anywhere in the country except for some sensational reports about sales of children for the purpose of organ transplantation which surfaced about four years ago. UN 48- لم يظهر بيع الأطفال لأغراض أخرى غير التبني أو البغاء في أي مكان في غواتيمالا باستثناء بعض التقارير المثيرة بشأن بيع الأطفال لأغراض عمليات زرع الأعضاء التي ظهرت قبل حوالي أربع سنوات.
    Based on what is now known, however, it has been estimated by the Office of the Prosecutor that it will take about four years to finish investigations now planned and that it is likely that it will be at least 10 years before all of the present and currently foreseeable trial and appeal proceedings before ICTY are completed. UN غير أنه، استنادا إلى ما هو معروف في الوقت الراهن، يقدر مكتب المدعي العام أنه يلزم حوالي أربع سنوات لإتمام التحقيقات المقررة الآن وأنه من المحتمل ألا تنتهي قبل 10 سنوات على الأقل جميع المحاكمات والطعون الجارية والمعروضة على المحكمة أو التي من المتوقع أن تعرض عليها.
    The present report covers developments on the implementation of the Convention in Japan for a period of about four years from the completion of the Fourth Periodic Report in May 1998 up to April 2002. UN ويشمل هذا التقرير التطورات التي حدثت في تنفيذ الاتفاقية في اليابان على مدى فترة مدتها حوالي أربع سنوات منذ إتمام التقرير الدوري الرابع في أيار/مايو 1998 حتى نيسان/أبريل عام 2002.
    And she disappeared about four years ago. Open Subtitles واختفت قبل حوالي أربع سنوات.
    That was about four years ago. Open Subtitles كان ذلك قبل حوالي أربع سنوات .
    It also agreed that, with almost four years remaining until the projected completion date of the capital master plan, it was premature to conclude that some or all of the associated costs could not be absorbed within the approved project budget. UN كما أن المجموعة توافق، وقد بقي حوالي أربع سنوات حتى تاريخ الإنجاز المتوقع للمخطط العام، على أنه من السابق لأوانه الاستنتاج بعدم إمكانية استيعاب بعض التكاليف المرتبطة أو كلها في ميزانية المشروع المعتمدة.
    At 65 years of age, the difference in life expectancy between men and women is still almost four years (15.3 years versus 19.1 years). UN وعند 65 سنة من العمر، ما زال الفرق في متوسط العمر المتوقع بين الرجال والنساء حوالي أربع سنوات (15.3 سنة في مقابل 19.1 سنة).
    nearly four years have gone by since the adoption of resolution 61/16 on the strengthening of the Economic and Social Council. UN لقد انقضى حوالي أربع سنوات منذ اتخاذ القرار 61/16 بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It was regrettable that, despite the efforts of the High Contracting Parties, and after nearly four years of negotiations, the Group of Governmental Experts had not succeeded in concluding a draft protocol on cluster munitions. UN 85- ومن دواعي الأسف أن فريق الخبراء الحكوميين لم يفلح، رغم الجهود التي بذلتها الأطراف السامية المتعاقدة وبعد حوالي أربع سنوات من المفاوضات، في إبرام مشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية.
    The bomber has been identified as Abdel-Basset Odeh, a man whom Israel has been requesting Palestinian police forces to arrest for some four years for involvement in terrorist activities. UN وقد كُشفت هوية الانتحاري باسم عبد الباسط عودة، وهو رجل كانت إسرائيل تطالب قوات الشرطة الفلسطينية بإلقاء القبض عليه منذ حوالي أربع سنوات لضلوعه في أنشطة إرهابية.
    (c) At UNMIL, two aircraft tow motors, each valued at $388,243, had not been used since their acquisition approximately four years ago. UN (ج) وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم يستخدم محركا قطر لطائرتين تبلغ قيمة كل منهما 243 388 دولارا منذ شرائهما قبل حوالي أربع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus