"حوالي ثلاث سنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • about three years
        
    • some three years
        
    • almost three years
        
    • approximately three years
        
    She recalled that Burundi's experience of democracy was extremely short, amounting to just about three years. UN وهي تذكّر بأن تجربة بوروندي الديمقراطية قصيرة جدا، بالغة حوالي ثلاث سنوات.
    - Sorry, folks, but I haven't worn a badge in about three years. Open Subtitles ولكنني لم أحصل على شارة منُذ حوالي ثلاث سنوات
    We left this bar about three years ago on his birthday. Open Subtitles غادرنا تلك الحانة منذ حوالي ثلاث سنوات... في عيد ميلاده.
    I will conclude by recalling that there are still seven outstanding arrest warrants, some three years after their issuance. UN وأود أن أختتم بياني بالتذكير بأنه ما زال هناك سبعة من أوامر الاعتقال معلقة منذ حوالي ثلاث سنوات من إصدارها.
    The Lachin authorities provided electricity some three years ago. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    We, the Afghan people, started our journey to stability and democracy almost three years ago. UN ونحن، أبناء أفغانستان، بدأنا رحلتنا إلى الاستقرار والديمقراطية قبل حوالي ثلاث سنوات.
    In 2006, the average period served by women prisoners in Queensland was about two months. (This is in marked contrast with a mean aggregate sentence length for all Australian prisoners of approximately three years.) A staggering 60 per cent of imprisoned women in Australia (compared with 2 per cent of men) are first-time offenders. UN ففي عام 2006، كان متوسط الفترة التي تقضيها السجينات في كوينزلاند حوالي شهرين. (وهذا يتناقض بشكل واضح مع متوسط طول الأحكام التي يقضيها السجناء الأستراليون وهي حوالي ثلاث سنوات). وهناك نسبة متأرجحة تبلغ 60 في المائة من السجينات في أستراليا (مقابل 20 في المائة من الرجال) يرتكبن جرائم لأول مرة.
    You're about three years late for watching me light my breath on fire. Open Subtitles أنت حوالي ثلاث سنوات في وقت متأخر ليراقبني ضوء التنفس بلدي على النار.
    I seem to remember we tried that about three years ago and it didn't go so well. Open Subtitles أتذكر أننا حاولنا ذلك قبل حوالي ثلاث سنوات و لم يجرِ الأمر بشكل جيد.
    During Pete's trial and about three years after that, Open Subtitles أثناء محاكمة بيت و حوالي ثلاث سنوات بعد ذلك
    Based on decay, I'd say about three years. Open Subtitles منذ متى وهي متوفية؟ بناء على التعفن، سأقول حوالي ثلاث سنوات
    about three years ago, when Sherlock was at the height of his drug use... or at the bottom, whichever way you look at it... Open Subtitles قبل حوالي ثلاث سنوات عندما شيرلوك كان في ذروة إستعمال المخدّرات أو في القاع كما تريد أن تنظري للامر
    - about three years and three months. Open Subtitles لديك بدونه؟ حوالي ثلاث سنوات وثلاثة شهور
    The Lachin authorities provided electricity some three years ago. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    It is also significant that this symbolic session is taking place during the mandate of Mr. Boutros Boutros-Ghali, elected some three years ago to head this Organization. UN ومما له دلالة أيضا أن هذه الدورة الرمزية تنعقد خلال ولاية السيد بطــرس بطرس غالى، الذي انتخب منذ حوالي ثلاث سنوات ليترأس هذه المنظمة.
    Moreover, as the staff member did not notify the Centre’s administration of her marriage until some three years after the event, the circumstances suggest an intent to withhold that information. UN وعلاوة على ذلك، وحيث إن الموظفة لم تبلغ إدارة المركز بزواجها إلا بعد مرور حوالي ثلاث سنوات على ذلك، فإن الملابسات توحي بوجود نية لحجب هذه المعلومات.
    Those hostages and prisoners have been languishing in Iraqi prisons and detention camps for some three years now. UN إن هؤلاء اﻷسرى والرهائن يتألمون ويعانون يوميا في السجون والمعتقلات العراقية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    It commenced functioning on 1 March 2009, some three years after the initial request by the Security Council. UN وقد بدأت عملها في 1 آذار/مارس 2009، أي بعد حوالي ثلاث سنوات من الطلب الأولي لمجلس الأمن.
    The average delay approached seven years, while the delays generally observed on isolated claims concerning major losses are closer to some three years. UN وكان التأخير يصل في المتوسط إلى سبع سنوات، في حين كانت التأخيرات التي لوحظت بوجه عام في المطالبات المعزولة المتعلقة بخسائر كبيرة تقترب من حوالي ثلاث سنوات.
    As hostilities between Ethiopia and Eritrea ceased almost three years ago, I appeal to both parties to resolve this issue in a spirit of compromise, for the security and to the great benefit of my Special Representative and his staff, who are working hard to bring lasting peace to the two countries. UN ونظرا إلى توقف الأعمال القتالية بين إثيوبيا وإريتريا منذ حوالي ثلاث سنوات خلون، فإني أناشد الطرفين أن يحلا هذه المسألة بروح من الوفاق، ومن أجل تحقيق الأمن، وبما يعود بالنفع الكبير على ممثلي الخاص وموظفيه، الذين يعملون جاهدين من أجل الوصول إلى سلام دائم بين البلدين.
    As a delegation, we are pleased that my predecessor, Ambassador Paul O'Sullivan, as the Conference's Special Coordinator for membership in 1993, had the privilege of laying the foundation almost three years ago for this week's decision. UN ويسرنا، كوفد، أن سلفي السفير بول أوسليفان، بصفته المنسق الخاص للمؤتمر عن العضوية عام ٣٩٩١، قد تشرف منذ حوالي ثلاث سنوات بإرساء اﻷساس للقرار الذي اتخذ هذا اﻷسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus