Late 20s means about six years on the work force. | Open Subtitles | في أواخر العشرينات يعني حوالي ست سنوات في العمل |
about six years ago, so it's a long shot. | Open Subtitles | قبل حوالي ست سنوات، لذلك فمن تسديدة بعيدة. |
The complainant has been interrogated in the police station about six times during which he was psychologically harassed and threatened. | UN | فقد استجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة حوالي ست مرات تعرض في أثنائها لمضايقات وتهديدات نفسية. |
Ibrahim died some six hours after he was shot. | UN | وتوفي إبراهيم بعد حوالي ست ساعات من إصابته بالرصاص. |
Could they not fight somewhere else? They've sang this song, like, six times. | Open Subtitles | لقد غنوا هذه الأغنية، حوالي ست مرات |
In the second incident on 31 January, a Greek Cypriot working in the vicinity of Astromeritis reported approximately six shots fired by a Turkish Forces patrol. | UN | وفي الحادثة الثانية التي وقعت في 31 كانون الثاني/يناير، أفاد قبرصي يوناني كان يعمل قرب أستروميريتيس بأن دورية تابعة للقوات التركية أطلقت حوالي ست طلقات نارية. |
The complainant has been interrogated in the police station about six times during which he was psychologically harassed and threatened. | UN | فقد استجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة حوالي ست مرات تعرض في أثنائها لمضايقات وتهديدات نفسية. |
The complainant has been interrogated in the police station about six times during which he was psychologically harassed and threatened. | UN | فقد استجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة حوالي ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد. |
The complainant has been interrogated in the police station about six times during which he was psychologically harassed and threatened. | UN | فقد استجوب صاحب الشكوى في مركز الشرطة حوالي ست مرات تعرض في أثنائها للمضايقة النفسية والتهديد. |
about six single-accused trials could commence. | UN | ويمكن أن تبدأ حوالي ست محاكمات لمتهمين فرادى. |
Depending on the progress of these cases, about six single-accused trials could start in 2008. | UN | واستنادا إلى التقدم المحقق في هذه القضايا، يمكن أن تبدأ حوالي ست محاكمات لمتهمين فرادى في عام 2008. |
The Middle East peace process was launched about six years ago with great hopes and expectations. | UN | إن عملية السلام في الشرق اﻷوسط أطلقت منذ حوالي ست سنوات، بآمال وتوقعات كبيرة. |
But it looks like he was some kind of a, uh, doctor, lost his license about six, seven years ago. | Open Subtitles | لكن يبدو انه كان نوع ما طبيب, فقد رخصته قبل حوالي ست أو سبع سنوات |
- Well, the C.E.O.'s son was kidnapped about six years ago, but I never learned the details. | Open Subtitles | ابن الرئيس التنفيذي قد خطف منذ حوالي ست سنوات, لكنني لم اكتشف أبداً بالتفاصيل |
But her social went active about six months ago. | Open Subtitles | لكن رقمها الوطني أصبح نشطاً منذ حوالي ست شهور |
[ Chuckling ] Oh, man, I lost this thing about six years ago under the boat. | Open Subtitles | يا إلهي أضعته منذ حوالي ست سنوات تحت القارب |
You had a couple of seconds' cause it takes the pressure wall about six seconds to collapse. | Open Subtitles | كان لديكِ بضع ثواني لأنه يتطلب من ضغط الجدار حوالي ست ثواني لينهار |
It's taken about six hours to build the flat six engine from start to finish. | Open Subtitles | يُستغرق حوالي ست ساعات لبناء محرك أفقي من 6 اسطوانات |
In some cases the relevant requests were first made some six years ago. | UN | وفي بعض الحالات، قُدمت الطلبات ذات الصلة لأول مرة منذ حوالي ست سنوات. |
There are like six versions of the same doll. | Open Subtitles | هنالك حوالي ست نسخ لنفس الدمية |
From a political standpoint, the manner in which the events took place, particularly the fact that approximately six minutes elapsed between the shooting down of one aircraft and that of the other, irrefutably indicates that the act did not represent the reflex of some confused pilots, but that there had been enough time for them to receive precise orders to act as they did. | UN | أما على الصعيد السياسي، فإن طريقة وقوع الحادثتين، ولا سيما مرور حوالي ست دقائق بين إسقاط الطائرتين، تمثل دليلا قاطعا على أن اﻷمر لا يتعلق برد فعل من جانب طيارين مرتبكين، بل إن الوقت كان كافيا كي يتلقى هؤلاء الطيارون أوامر محددة للتصرف كما فعلوا. |
Nuclear power already accounted for a significant part of the electricity production in half a dozen of India's states where nuclear power plants had been built. | UN | وتمثل الطاقة النووية بالفعل جزءا هاما من انتاج الكهرباء في حوالي ست من ولايات الهند التي شيدت فيها مصانع الطاقة النووية. |
77. The Special Rapporteur has held the mandate on the situation of human rights in Myanmar for nearly six years, during which time he has witnessed the dramatic changes that occurred following the general election held in 2010. | UN | 77 - تولى المقرر الخاص الولاية المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار على مدى حوالي ست سنوات، شهد خلالها تغيرات هائلة حصلت بعد الانتخابات العامة التي جرت في عام 2010. |