Takes about ten years for the intense radioactivity to decay. | Open Subtitles | يستغرق حوالي عشر سنوات ل النشاط الإشعاعي المكثف للتسوس. |
I check my page about ten times a day. | Open Subtitles | إنّي أتفقد صفحتي حوالي عشر مرات في اليوم |
I preset the "Marauder's" engines to fire up in about ten minutes. | Open Subtitles | أنا قمت بضبط السفينة لأطلاق النار في حوالي عشر دقائق |
The Development Account represented a marginal aspect of development finance, having been established in response to a specific negotiating problem some ten years earlier. | UN | فحساب التنمية يمثل جانبا هامشيا من تمويل التنمية، حيث أنه أنشئ استجابة لمشكلة تفاوضية بعينها طرأت قبل حوالي عشر سنوات. |
My best guess is we had about ten minutes of flight time left to the drop zone. | Open Subtitles | أفضل تصور عندي هو كان لدينا حوالي عشر دقائق من زمن الرحلة من اليسار إلى منطقة الهبوط. |
Uh, on and off for about ten minutes. | Open Subtitles | هي تدخل في تلك الحالة و تخرج منها منذ حوالي عشر دقائق |
I should go, uh, I've got about ten minutes of break left. | Open Subtitles | يجب أن أرحل فقد تبقى لي حوالي عشر دقائق في فترة راحتي |
In about ten years, most likely, you'll have Gibbs' job, and then you'll be happy. | Open Subtitles | بعد حوالي عشر سنوات، على الأرجح سيكون لديك وظيفة جيبس وبعد ذلك سوف تكون سعيدا |
The D.E.A. says the two gangs fought a war about ten years ago. | Open Subtitles | قال مُساعد المُدّعي العام أنّ العصابتين خاضتا حرباً قبل حوالي عشر سنواتٍ. |
That only leaves us about ten minutes to sneak maw maw out of here. | Open Subtitles | لذا لدينا فقط حوالي عشر دقائق لنخرج ماو ماو من هنا |
In about ten years when you're tired of breaking hearts, give me a call-- we'll save a spot for you on Five-O. | Open Subtitles | في حوالي عشر سنوات عندما تتعب من تحطيم القلوب أتصل بي سنحجز مكان من أجلك في فريق الشرطة |
I'm a VP here and I only get to see him about ten minutes a month. | Open Subtitles | أنا نائب له هنا وأنا فقط أراه حوالي عشر دقائق في الشهر |
So about ten years ago he started the web site. | Open Subtitles | أصبح مُهمّة حياته نوعاً ما. لذا قبل حوالي عشر سنوات بدأ موقعاً إلكترونياً. |
Only got about ten minutes before Cabral shows. | Open Subtitles | لدينا فقط حوالي عشر دقائق قبل ظهور كابرال |
I said it about ten minutes ago. It still isn't the way. | Open Subtitles | قلت ذلك قبل حوالي عشر دقائق لا يزال ليس طريقنا |
We're about ten kilometers from the checkpoint! | Open Subtitles | نبعد حوالي عشر كيلومترات من نقطة التفتيش |
So, about ten years ago, he confronts her, he demands that she acknowledge him, give him her last name, put him in the will. | Open Subtitles | ضروب حتى. لذا، قبل حوالي عشر سنوات، وقال انه يواجه لها، انه يطالب أنها نعترف له، |
some ten kilometres south of the town of Kubatly the FFM encountered one of the few signs of place-based commerce in the Kubatly region, a mechanic roughly advertising car repairs and the fixing of tires. | UN | لقيت البعثة عند حوالي عشر كيلومترات جنوب مدينة كوباتلي إحدى العلامات القليلة التي تدل على وجود تجارة مرتبطة بالمكان في منطقة كوباتلي، وهو ميكانيكي وضع ما يشبه الإعلان عن إصلاح السيارات والإطارات. |
About a dozen criminal actions were under way for illegal possession of child pornography, and sentences had already been handed down in three of those cases. | UN | وكشف عن وجود حوالي عشر حالات للملاحقة القضائية بتهمة حيازة مواد إباحية متعلقة بالأطفال. وقد صدرت الأحكام القضائية بالفعل في ثلاثة قضايا منها. |
In fact, around ten years ago, astronomers discovered a really remarkable fact: | Open Subtitles | في تحديد شكل الكون في الواقع، منذ حوالي عشر سنوات علماء الفلك اكتشفوا حقيقة لافته للنظر |
But he swore, like, ten times, what's the difference? | Open Subtitles | لكنه أقسم حوالي عشر مرات , ما الاختلاف |
Guinea had taken in thousands of refugees, about one tenth of its population. | UN | وقد استقبلت غينيا آلاف اللاجئين، أي حوالي عشر سكانها. |