"حوزتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my possession
        
    • possession of
        
    It's like every page of the complete, un-redacted copy of the Annex B file, which I also have in my possession. Open Subtitles يبدو أن كل صفحة كاملة نسخة لا يمكن مسحها من ملفات انيكس بي والتي في حوزتي
    Uh, I have in my possession a prototype of the new Foil tablet. Open Subtitles مرحبا. اه، ولدي في حوزتي نموذج أولي من قرص احباط جديد.
    I gave him every beast in my possession to feed him and his men. Open Subtitles أعطيته كل الحيوانات التي في حوزتي لتطعمهُ هوَ ورجاله.
    So you want a guitar that is currently in my possession and some of my precious narcotics. Open Subtitles إذا تريدون غيتاراً في حوزتي حالياً وبعضاً من مخدراتي النفيسة
    I'm currently in possession of a little more than 27,000 stolen government documents. Open Subtitles في حوزتي الآن أكثر من 27,000 من الملفات الحكومية المسروقة
    I would give everything in my possession for that. Open Subtitles سأتخلى عن كل شيء في حوزتي لأجل ذلك
    But as you can see, many objects fall into my possession... urns, necklaces, all manner of things. Open Subtitles لكنْ كما ترون، أغراض عديدة تقع في حوزتي جرّات، قلادات وشتّى الأغراض
    That heroin is still a thousand miles away from being in my possession. Open Subtitles هذا الهيروين مازال أميالاً بعيدةً عن حوزتي
    You and your company, I've lost art in shipping before, you see, and I prefer to have my possessions in my possession. Open Subtitles لك ولشركتك، لقد فقدتُ أعمالاً فنيّة من قبل في الشحن، كما ترى، وأفضّل أن تكون مُمتلكاتي في حوزتي.
    I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter. Open Subtitles لديّ في حوزتي قطعة دليل التي قد تنطق ببراءة موكلي في هذه المسألة
    Right, but... the key to that lock was in my possession... but it was stolen from my safe. Open Subtitles صح لكن مفتاح ذلك القفل كان في حوزتي لكنه سرق من خزانتي
    Acopy of the wedding certificate is now in my possession. Open Subtitles نسخة من حفل الزفاف الشهادة الآن في حوزتي.
    Evidence of a startling nature has come into my possession. Open Subtitles هناك أدله ستغير مجرى القضيه أصبحت في حوزتي
    Just like every page of the complete, unredacted copy of the Annex B file, which I also have in my possession. Open Subtitles تماما مثل كل صفحة من الصفحات الكاملة النسخة الغير محررة من الملف " ب " المرفق وهي أيضا في حوزتي
    It has not left my possession. The chain of evidence is preserved. Open Subtitles ولم يترك حوزتي وسلسلة الأدلة محفوظة
    The thing is, it belonged to a friend of hers from school, and it came into my possession because of a debt incurred to me by the kid's father. Open Subtitles الشيء هو، فإنه ينتمي إلى إحدى صديقاتها من المدرسة، و وجاء في حوزتي بسبب الديون تكبدها لي من طفل وأبوس]؛ الد.
    However, I would not wish you to feel... compromised by it being in my possession. Open Subtitles ومع ذلك ، لا أريد أن تشعري بــ... خطر بسبب كونها في حوزتي.
    A copy of the register is now in my possession. Open Subtitles نسخة من سجل الزواج في حوزتي الآن.
    And I happen to be in possession of two primo tix for Saturday's awesome gig. Open Subtitles وصدف حوزتي على بطاقتين لعرضهم الاولي لحفلهم الرائع يوم السبت
    I hope you weren't hanging this whole escape on that money, cos I'm not the one in possession of it. Open Subtitles أتمنى ألا تكون قد بنيت خطة الهروب كلها على أساس هذه الأموال لأنها ليست في حوزتي
    I am currently in possession of a note that would give me permission to have sex... with a very beautiful woman, but I have no way of getting to her apartment. Open Subtitles انا في حوزتي حاليا مذكره تعطيني اذنا بممارسه الجنس... مع امراه جميله,ولكن ليس لدي طريقه لمعرفه شقتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus