"حوض النيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nile Basin
        
    • the Nile
        
    UNEP has worked with the Nile Basin Initiative in its capacity-building programmes. UN وعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مبادرة حوض النيل في برامج بناء القدرات.
    The largest single programme is the $120 million Nile Basin Initiative. UN وأكبر برنامج مفرد هو مبادرة حوض النيل التي تبلغ قيمتها 120 مليون دولار.
    The Nile Basin Initiative is a forum for dialogue among the 10 countries that border the Nile. UN وتمثل مبادرة حوض النيل منتدى للحوار فيما بين عشرة بلدان تتاخم نهر النيل.
    Priority projects include Comtel, the Nile Basin Initiative and strengthening of the Stakeholders Association for Trade Facilitation. UN وتتضمن المشروعات ذات الأولوية مبادرة حوض النيل وتعزيز رابطة أصحاب المصلحة لتسهيل التجارة.
    Important initiatives in this regard are the Nile Basin Initiative and the Niger Basin Authority. UN وهناك مبادرتان كبيرتان بهذا الخصوص هما مبادرة حوض النيل وسلطة حوض نهر النيجر.
    Countries of the Nile Basin over the last decade have also been able to develop a common vision for efficient resource management and use. UN وتمكنت بلدان حوض النيل أيضا على مدى العقد الماضي من وضع رؤية مشتركة لإدارة الموارد واستخدامها على نحو كفء.
    For example, the need for more accurate observational data to better assess the impacts of climate change in the Nile Basin was demonstrated. UN فقد أُثبتت، على سبيل المثال، الحاجة إلى بيانات مراقبة أدقّ لإجراء تقييم أفضل لآثار تغير المناخ في حوض النيل.
    (v) At the subregional level, the SADC Protocol on Shared Watercourses and the Nile Basin Initiative have been developed and are operational; UN ' 5` على الصعيد دون الإقليمي، جرى تصميم بروتوكول المجاري المائية المشتركة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومبادرة حوض النيل وكلاهما جاهز للعمل؛
    58. The 2006 period for returns reached its conclusion with the arrival of torrential rains and severe flooding across much of the Nile Basin. UN 58 - انتهت فترة 2006-2007 المتاحة للعودة مع حلول الأمطار الغزيرة والفيضانات الشديدة عبر جانب كبير من حوض النيل.
    A water sector development plan costing $7 billion birr has been drawn up and Ethiopia is also active in an inter-country project in the Nile Basin initiative, together with nine other countries. UN وتم وضع خطة لتطوير قطاع المياه بتكلفة قدرها 7 بلايين برّ، ويشارك البلد أيضا في مشروع مشترك بين البلدان عن مبادرة حوض النيل مع تسعة بلدان أخرى.
    In partnership with the Global Environment Facility (GEF) and UNDP, IAEA is supporting two major regional projects on the Nubian aquifer and the Nile Basin. UN وبالاشتراك مع مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تدعم الوكالة حاليا مشروعين إقليميين كبيرين هما مشروع طبقة المياه الجوفية النوبية ومشروع حوض النيل.
    RAED's secretariat is a founding member in the Egyptian Water Partnership and the National Forum of the Civil Society Organizations for the Nile Basin Development of Egypt UN - أمانة الشبكة عضو مؤسس في الشراكة المصرية للمياه والمنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني لتنمية حوض النيل في مصر.
    The Center for Environment and Development for the Arab Region and Europe will undertake capacity-building in 22 Arab and North African countries, especially in the area of adaptation in water management, and proposed to share the decision support system it has developed for the Nile Basin Initiative. UN وسيقوم مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا بأنشطة بناء القدرات في 22 بلداً عربياً بما فيها بلدان شمال أفريقيا، ولا سيما في مجال التكيف في مجال إدارة المياه، واقترح التعريف بنظام دعم القرارات الذي وضعه المركز في إطار مبادرة حوض النيل.
    Female circumcision is one of the customs and practices that have been inherited from much earlier, pre-Christian times, and that have no religious or legal basis. The custom is widespread in the African countries of the Nile Basin, including Egypt, and some other countries. UN يعتبر ختان اﻹناث من العادات والتقاليد المتوارثة منذ أجيال بعيدة تعود إلى ما قبل الميلاد والتي لا تستند في تواجدها إلى سند ديني أو قانوني، وهذه العادة تنتشر بصفة خاصة بالدول اﻷفريقية الواقعة على حوض النيل وبعض الدول اﻷخرى ومن بينها مصر وكان الاعتقاد الغالب أنها تمارس للمحافظة على عفة النساء.
    The GM is exploring possibilities of linking the IGAD-SRAP and NAPs to the Nile Basin Initiative to expand investments for UNCCD implementation in the subregion. UN وتدرس الآلية العالمية إمكانيات ربط برنامج العمل دون الإقليمي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبرامج العمل الوطنية بمبادرة حوض النيل بهدف توسيع استثمارات تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في المنطقة دون الإقليمية.
    - Accelerate work on multipurpose water resource projects; for example, the SADC Water Secretariat's investigation of the utilisation of the Congo River, and the Nile Basin Initiative; UN - التعجيل بالعمل بشأن مشروعات موارد المياه متعددة الأغراض؛ على سبيل المثال، تحقيقات أمانة المياه التابعة لمجموعة تنمية الجنوب الأفريقي حول استخدام نهر الكونغو، ومبادرة حوض النيل.
    Nile Basin Initiative UN مبادرة حوض النيل
    Nile Basin projects UN مشاريع حوض النيل
    105. UNDP-Africa mentioned the GEF-funded Nile Basin Environment Programme and community water initiatives in different countries. UN 105 - وذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أفريقيا برنامج بيئة حوض النيل الذي يموله مرفق البيئة العالمية والمبادرات المجتمعية المتعلقة بالمياه في مختلف البلدان.
    :: Nile Basin Initiative UN :: مبادرة حوض النيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus