"حولوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • turned
        
    • shifted
        
    • transformed
        
    • transferred
        
    • they diverted
        
    Well, I, for one, am glad they turned us back. Open Subtitles حسنا، أنا، لأحد، وأنا سعيد حولوا لنا مرة أخرى.
    Within a few years they had turned $110,000 into $30 million. Open Subtitles فى غضون أعوام قليلة قد حولوا 110ألفاً إلى 30 مليوناً
    The Byzantine Christians had turned the Herodian Jewish Temple into a garbage dump. UN وكان المسيحيون البيزنطيون قد حولوا الهيكل اليهودي الذي يرجع إلى عصر الملك هيرودوس إلى مستودع للقمامة.
    As a result, many of the civil society partners that were traditionally involved in community mobilization and prevention have shifted their focus to treatment support activities, resulting in greater reduction in the scaling-up of prevention activities. UN ونتيجة لذلك، فإن الكثير من الشركاء من المجتمع المدني الذين يعملون تقليدياً في مجالي حشد المجتمعات المحلية والوقاية قد حولوا تركيزهم إلى أنشطة دعم العلاج، وهو ما أدى إلى تقليص كبير في الأنشطة الرامية إلى تطوير الوقاية.
    They transformed themselves into mice, foxes, rivers. Open Subtitles لقد حولوا أنفسهم إلي فئران، ذئاب، أنهار.
    Some of the guys who threw you in the Dumpster actually transferred today, out of fear of retaliation. Open Subtitles بعض من الرفاق الذين قاموا برميك في سلة المهملات , قد حولوا اليوم خوفا من الإنتقام
    Moreover, the complaints were brought against named individuals such as Captain Betka but were turned by the courts into complaints against a person or persons unknown. UN وفضلاً عن ذلك، فقد تم توجيه شكاوى ضد أفراد محددين مثل القائد بيتكا لكن القضاة حولوا هذه الشكاوى إلى شكاوى ضد مجهول.
    Such a transformation would affirm our commitment to ending the infamous activities of those who have turned wanton deaths into a lucrative business. UN ومن شأن هذا التحول أن يؤكد التزامنا بإنهاء الأنشطة الشائنة لمن حولوا الإزهاق الوحشي للأرواح إلى تجارة مربحة.
    He is also part of the inner circle of ZDF diamond traders who have turned Harare into a significant illicit diamond-trading centre. UN وهو أيضا من المقربين جدا لتجار الماس من قوات دفاع زمبابوي الذين حولوا هراري إلى مركز كبير للاتجار غير المشروع بالماس.
    The extreme right-wing groups in Miami and their gangs, who flout United States laws and have turned that Florida city into a private preserve, use blackmail and terror to spread their ideas. UN إن عناصر اليمين المتطرف الموجودين في ميامي هم وعصاباتهم، الذين يستهينون بقوانين الولايات المتحدة، والذين حولوا تلك المدينة في فلوريدا إلى معقل خاص لهم، يمارسون الابتزاز واﻹرهاب لنشر افكارهم.
    Martians have probably turned this into a drinking game. Open Subtitles المريخيين على الارجح انهم حولوا هذا إلى لعبة للشرب
    Hm, according to my father he's a liar, a coward, a man he trusted, who turned around and betrayed him. Open Subtitles وفقا لوالدي هو الكذاب جبان رجلا يثق به، الذين حولوا حول وغدر به.
    'By taking off the roof, they've turned the McLaren from a car'you admire into a car you want.' Open Subtitles بإزالة السطح , لقد حولوا المكلارن من سيارة تعجبك بها الى سيارة ترغب بها
    You all missed quite an adventure. Masked bandits turned our town into a shooting gallery, before snatching Mr. Bohannon and dragging him away. Open Subtitles جميعكم تغيبتم عن مغامرة،لصوص مقنعين حولوا بلدتناإلى معرض لاطلاق النار.
    No, you're just the latest in a long line of fuck-ups who turned this agency into a cesspool of politics and special interests on behalf of the weapons makers and the surveillance industry, who get richer while we get weaker! Open Subtitles لا،أنتفقطأحدث فيخططويلمناللعنةالمنبثقة الذين حولوا هذه الوكالة الى بالوعة السياسة و المصالح الخاصة
    Or the out-of-the-box thinkers who turned being stuck in a blender into an advantage? Open Subtitles أو المفكرون المختلفون الذين حولوا فكرة إنحباسهم في خلاط لميزة؟
    They turned your organic life into our elemental metals. Open Subtitles حولوا حياتكم العضوية إلى عناصرنا المعدنية
    They've turned two psychopathic serial killers to counter the one that you have. Open Subtitles لقد حولوا اثنان مختلين قاتلين متسلسلين عوضا عن الشخص الذي لديك
    As a result, many of the civil society partners that were traditionally involved in community mobilization and prevention, have shifted their focus to treatment support activities, resulting in greater reduction in efforts towards scaling up of prevention activities. UN ونتيجة لذلك، فإن كثيراً من الشركاء في المجتمع المدني الذين كانوا يسهمون عادة في تعبئة المجتمع والوقاية، قد حولوا تركيزهم إلى دعم الأنشطة العلاجية، الأمر الذي أدى إلى تقليص كبير للجهود الرامية إلى رفع مستوى أنشطة الوقاية.
    As a result, many of the civil society partners that were traditionally involved in community mobilization and prevention have shifted their focus to treatment support activities, resulting in greater reduction in the scaling-up of prevention activities. UN ونتيجة لذلك، فإن الكثير من الشركاء من المجتمع المدني الذين يعملون تقليدياً في مجالي حشد المجتمعات المحلية والوقاية قد حولوا تركيزهم إلى أنشطة دعم العلاج، وهو ما أدى إلى تقليص كبير في الأنشطة الرامية إلى تطوير الوقاية.
    they diverted a plane from the Mercer, and it sighted the stern of the tanker Pendleton 5 miles east of here. Open Subtitles لقد حولوا طائرة تجاة ميرسر ولقد وجدوا مؤخرة الناقلة بندلتون خمسة اميال شرق من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus