"حول أفضل طريقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on how best
        
    The Rwanda Government is open to discussions with the United Nations and Member States on how best to take this proposal forward. UN حكومة رواندا منفتحة أمام أي مناقشات مع الأمم المتحدة والدول الأعضاء حول أفضل طريقة للمضي بهذا الاقتراح قدما.
    Under the umbrella of this Initiative, the idea was raised to form a smaller expert group on gender justice that would develop proposals on how best to engage in post-conflict situations on gender justice issues. UN وتحت مظلة هذه المبادرة ظهرت فكرة تشكيل مجموعة أصغر مكونة من خبراء العدل بين الجنسين لتقوم بوضع مقترحات حول أفضل طريقة للمشاركة في مسائل العدل بين الجنسين في ظروف ما بعد الصراع.
    Under the umbrella of this Initiative, the idea was raised to form a smaller expert group on gender justice that would develop proposals on how best to engage in post-conflict situations on gender justice issues. UN وتحت مظلة هذه المبادرة ظهرت فكرة تشكيل مجموعة أصغر من خبراء العدل بين الجنسين لتقوم بوضع مقترحات حول أفضل طريقة للمشاركة في مسائل العدل بين الجنسين في ظروف ما بعد الصراع.
    3. Calls upon the administering Power to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support their economic security; UN 3 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة مواصلة مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل طريقة لدعم أمنهم الاقتصادي؛
    3. Calls upon the administering Power to continue its discussions with the representatives of Pitcairn Island on how best to support their economic security; UN 3 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة مواصلة مناقشاتها مع ممثلي جزيرة بيتكيرن حول أفضل طريقة لدعم أمنهم الاقتصادي؛
    There is need for us to share views on how best to foster a new donor-beneficiary relationship in which multi-donor programmes focus on supporting an African-driven agenda. UN ويتعين علينا أن نتبادل اﻵراء حول أفضل طريقة لتعزيز علاقة جديدة بين الطرف المانح والطرف المستفيد تتضمن برامج يقوم بها مانحون متعددون تهتم بدعم جدول أعمال نابع من اهتمامات أفريقيا.
    3. Calls upon the administering Power to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support their economic security; UN 3 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة مواصلة مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل طريقة لدعم أمنهم الاقتصادي؛
    3. Calls upon the administering Power to continue its discussions with the representatives of Pitcairn Island on how best to support their economic security; UN 3 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة مواصلة مناقشاتها مع ممثلي جزيرة بيتكيرن حول أفضل طريقة لدعم أمنهم الاقتصادي؛
    3. Calls upon the administering Power to continue its discussions with the representatives of Pitcairn Island on how best to support their economic security; UN 3 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة مواصلة مناقشاتها مع ممثلي جزيرة بيتكيرن حول أفضل طريقة لدعم أمنهم الاقتصادي؛
    We hope, however, that this action will stimulate serious negotiations in Geneva during the Fifth BWC Review Conference on how best the mandate of the Ad Hoc Group may be completed as soon as possible. UN ونحن نأمل مع ذلك أن يحفز هذا العمل على مفاوضات جادة في جنيف خلال المؤتمر الخامس لاستعراض اتفاقية الأسلحة البيولوجية حول أفضل طريقة يمكن بها أن يتم إنجاز ولاية الفريق المخصص في أقرب وقت ممكن.
    3. Calls upon the administering Power to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support their economic security; UN 3 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة مواصلة مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل طريقة لدعم أمنهم الاقتصادي؛
    3. Calls upon the administering Power to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support their economic security; UN 3 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة مواصلة مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل طريقة لدعم أمنهم الاقتصادي؛
    This meeting is being held at a time when the international community is faced with increasingly divergent views on how best to address the issues of arms control and disarmament. UN ينعقد هذا الاجتماع في وقت يواجه فيه المجتمع الدولي آراء متباينة جدا حول أفضل طريقة للتصدي لمسائل تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Since the eradication of that scourge was a matter of the utmost urgency, it was to be hoped that divergences of views on how best to do so would be bridged so as to reach consensus and that an international convention on measures to eliminate international terrorism would be adopted at the current session. UN وبما أن القضاء على هذه الآفة مسألة ملحة للغاية، فيؤمل أن الخلافات في الآراء حول أفضل طريقة للقضاء عليه سوف يتم حلها بحيث يمكن التوصل إلى توافق للآراء، واعتماد اتفاقية دولية في هذه الدورة عن القضاء على الإرهاب الدولي.
    Furthermore, in decision 3/COP.8, CST received a precise assignment from the COP: to provide advice on how best to measure progress on strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. UN حول أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية الأول والثاني والثالث المحددة في الاستراتيجية " .
    The same decision also requested the CST to provide advice to the CRIC on how best to measure progress on strategic objectives 1, 2 and 3. UN المشورة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حول أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3().
    The comments of the members of the Committee would provide the Department of Economic and Social Affairs with guidance on how best to support in 2006 the triennial comprehensive policy review which the Economic and Social Council would launch under paragraph 23 of General Assembly resolution 59/250. UN وأعلن في ختام كلمته أن تعليقات أعضاء اللجنة ستعطي توجيها لإدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية حول أفضل طريقة لدعم استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام 2006، والذي سيقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب الفقرة 23 من قرار الجمعية العامة 250/59.
    3. In parallel with that request, discussions with the host country authorities took place on how best to service the conference requirements of the organizations during the asbestos removal in the existing conference building at VIC, which is expected to begin in late 2007 or early 2008 and last for about two and a half years. UN 3 - وبالموازاة مع ذلك الطلب، جرت مناقشات مع سلطات البلد المضيف حول أفضل طريقة لتلبية الاحتياجات المتعلقة باجتماعات المنظمات خلال عملية إزالة الأسبستوس من مبنى المؤتمرات الحالي في المركز، التي يتوقع أن تبدأ في أواخر عام 2007 أو مستهل عام 2008، وأن تستغرق سنتين ونصف السنة على وجه التقريب.
    22. The COP, by its decision 3/COP.8, paragraph 10, requested the CST to provide advice on how best to measure progress on strategic objectives 1, 2, and 3 of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) (The Strategy). UN 22- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 10 من المقرر 3/م أ-8، إلى لجنة العلم والتكنولوجيا إسداء المشورة حول أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في `الاستراتيجية`.
    14. UNICEF also contributes to the dialogue on how best to maximize the interdependent objectives of human rights, economic growth and social development, paying particular attention to the plight of children in the world's heavily indebted poor nations. UN 15- كما تسهم اليونيسيف في الحوار الجاري حول أفضل طريقة يمكن بها تعظيم الأهداف المترابطة المتعلقة بحقوق الإنسان، والنمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية، مولية اهتماماً خاصاً لمحنة الأطفال في بلدان العالم الفقيرة المثقلة بالديون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus