The organization focused its work on the importance of the role of women in today's society and the value of maternity. | UN | ركزت المنظمة عملها حول أهمية دور المرأة في مجتمع اليوم وقيمة الأمومة. |
Discussion on the importance of nuclear disarmament in the current situation of international peace and security | UN | المناقشة حول أهمية نزع السلاح النووي في ظل الحالة الراهنة للسلم والأمن الدوليين |
Discussion on the importance of nuclear disarmament in the current situation of international peace and security | UN | المناقشة حول أهمية نزع السلاح النووي في ظل الحالة الراهنة للسلم والأمن الدوليين |
Educating adolescent girls and their parents about the importance of staying in school is one of the main messages. | UN | وإحدى الرسائل الرئيسية في هذا الصدد هي تعليم الفتيات المراهقات وآبائهن وأمهاتهن حول أهمية الاستمرار في المدرسة. |
The Committee notes that the author has not provided any explanation on the relevance of Mr. Komzarov's possible testimony to the charges against him. | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدم أي توضيح حول أهمية شهادة السيد كومزاروف المحتملة بالنسبة للتهم الموجهة إليه. |
They further call upon States to raise awareness of the importance of these obligations among national authorities involved in combating terrorism. | UN | كما تدعو الدول إلى توعية سلطاتها الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب حول أهمية هذه الالتزامات. |
Numerous outputs were elaborated, in particular unanimous agreement was reached on the importance of women's participation in science and technology as a condition for sustainable development. | UN | وقد أمكن من خلال ذلك إعداد نواتج عديدة، وخاصة في التوصل إلى اتفاق بالإجماع حول أهمية مشاركة المرأة في العلوم والتكنولوجيا كشرط لتحقيق التنمية المستدامة. |
Discussion on the importance of nuclear disarmament in the current situation of international peace and security: | UN | المناقشة حول أهمية نزع السلاح النووي في ظل الحالة الراهنة للسلم والأمن الدوليين: |
A discussion took place among all participants on the importance and utility of the revised standards. | UN | ودارت مناقشة فيما بين جميع المشاركين حول أهمية ونفع المعايير المنقحة. |
There was widespread agreement on the importance of sound policies in managing oil exporting economies. | UN | وحدث اتفاق على نطاق واسع حول أهمية السياسات السليمة في مجال إدارة اقتصادات البلدان المصدرة للنفط. |
However, it was his understanding that there were no differences of opinion on the importance of biotechnology, a point which had been underscored by the Secretariat on many occasions. | UN | ومع ذلك فإنه يفهم انه لا توجد أي خلافات في الرأي حول أهمية التكنولوجيا الاحيائية، التي أكدتها الأمانة في مناسبات عديدة. |
Facilitated the organization by a local non-governmental organization of 2 seminars for political parties on the importance of having women involved in the electoral process | UN | يسرت منظمة غير حكومية تنظيم حلقتين دراسيتين للأحزاب السياسية حول أهمية إشراك المرأة في العملية الانتخابية |
Plenary noted views on the importance of a development agenda to complement the work of the Kimberley Process. | UN | ودون الاجتماع العمومي ملاحظات حول أهمية وجود جدول عمل للتنمية ليكمل مهمة اتفاقية كيمبرلي. |
Belarus fully supported the conclusions of the Summit on the importance of the implementation of principles of good governance at all levels, to ensure progress towards internationally agreed development goals. | UN | وقال إن بيلاروس تؤيد كل التأييد نتائج مؤتمر القمة حول أهمية تنفيذ مبادئ الحكم الصالح على جميع المستويات، وذلك لضمان التقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
Through the review, the State had gained more awareness about the importance of capacity-building and the involvement of civil society. | UN | وقد اكتسبت الدولة، خلال هذا الاستعراض، المزيد من المعرفة حول أهمية بناء القدرات وإشراك المجتمع المدني. |
There was general agreement about the importance of competition for development and growth. | UN | وكان ثمة اتفاق عام حول أهمية المنافسة بالنسبة للتنمية والنمو. |
In Belize, we have started a dialogue on the relevance of small States and the role we must play in the maintenance of international peace and security. | UN | نحن في بليز بدأنا حوارا حول أهمية الدول الصغيرة والدور الذي يجب أن تؤديه في صون السلام والأمن الدوليين. |
Publication and dissemination of a poster to raise awareness of the importance of children's participation; | UN | إصدار ونشر ملصق توعوي حول أهمية مشاركة الأطفال؛ |
Today, we pause to grapple with doubts that have arisen about the relevance of the world body. | UN | ونتوقف اليوم لنغالب الشكوك التي ثارت حول أهمية هذه الهيئة العالمية. |
Case studies and personal experiences of participants enriched the discussions on the value of brain education in changing deep-rooted cultural preconceptions that limit the individual's power to make progressive changes. | UN | وأثرت دراسات الحالة والتجارب الشخصية للمشاركين المناقشات حول أهمية تثقيف العقل في تغيير التصورات الثقافية الراسخة التي تحد من قدرة الفرد على إحداث تغييرات تقدمية. |
The Committee calls upon the State party to increase its efforts to sensitize public opinion regarding the importance of this reform, in order to achieve full compliance with its provisions. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى زيادة جهودها لتوعية الرأي العام حول أهمية هذا الإصلاح لتحقيق الامتثال الكامل لأحكامها. |
As a member of the European Union, Finland is involved in the discussion on the significance of multilateralism and on the terms for promoting global security. | UN | وتشارك فنلندا، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، في المناقشات حول أهمية التعددية وشروط تعزيز الأمن العالمي. |
261. There was general agreement concerning the importance of taking into account the views of Governments in considering the draft articles on second reading. | UN | ٢٦١ - ساد اتفاق عام حول أهمية مراعاة آراء الحكومات لدى النظر في مشاريع المواد في القراءة الثانية. |
A consensus has begun to develop around the importance of reducing the length of the Assembly's agenda. | UN | وقد بدأ يتكون توافق في الآراء حول أهمية الحد من طول جدول أعمال الجمعية. |