"حول إنشاء منطقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the establishment of a
        
    All States parties should work together to convene an international conference on the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East in 2013 as soon as possible. UN وينبغي أن تعمل جميع الدول الأطراف معًا لعقد مؤتمر دولي حول إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط في عام 2013 في أقرب وقت ممكن.
    In that regard, Egypt believes that the conference on the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East, to be convened in 2012, will offer promising prospects for concrete progress. UN وفي هذا الصدد، ترى مصر آفاقا مبشرة لإحراز تقدم ملموس في مؤتمر عام 2012 حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في المنطقة.
    We view the treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa as a positive and encouraging step which should be followed in the near future by negotiation on the establishment of a similar nuclear-weapon-free zone in the Middle East, particularly in view of the enthusiasm for progress towards the attainment of a comprehensive and lasting peace in the region. UN ونحن نعتبر أن إبرام معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا يعد خطوة ايجابية ومشجعة يجب أن تليها في المستقبل القريب عملية التفاوض حول إنشاء منطقة مماثلة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط خاصة في ضوء التقدم بحماس نحو تحقيق سلام شامل ودائم في المنطقة.
    22. The convening of the Conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, as mandated by the 2010 Review Conference, is an essential element of the 2015 Treaty review cycle. UN ٢٢- ويمثل عقد مؤتمر عام 2012 حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، وفقاً للتكليف الصادر عن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، عنصراً أساسياً في دورة استعراض المعاهدة لعام 2015.
    The Heads of State or Government urged the UN Secretary General and the co-sponsors of the 1995 Resolution, in consultation with the States of the region, to exert utmost efforts in ensuring the success of the Conference to be convened in 2012, to be attended by all States of the Middle East on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وحث رؤساء الدول والحكومات الأمين العام للأمم المتحدة والمشاركين في رعاية قرار عام 1995، بالتشاور مع دول المنطقة، على بذل جهودها القصوى لضمان إنجاح عقد مؤتمر في عام 2012، تشارك فيه جميع دول الشرق الأوسط، حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    The Ministers urged the UN Secretary General and the co-sponsors of the 1995 Resolution, in consultation with the States of the region, to commence immediately necessary preparations to convene a conference in 2012, to be attended by all States of the Middle East on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN وحث الوزراء الأمين العام للأمم المتحدة والمشاركين في رعاية قرار 1995، بالتشاور مع دول المنطقة، على بدء الاستعدادات الضرورية فوراً لعقد مؤتمر في عام 2012، تشارك فيه جميع دول الشرق الأوسط، حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Egypt believes that the only prerequisite for the commencement of negotiations on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East is the existence of political will, whether among States in the region or parties that have a direct stake in the region's security and stability. UN وترى مصر أن الشرط الأساسي الوحيد لبدء مفاوضات حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط هو توافر الإرادة السياسية، سواء بين دول المنطقة أو الأطراف التي لها مصلحة مباشرة في أمن المنطقة واستقرارها.
    Affirms that the States members of the League of Arab States reject attempts to hold the Arab States responsible for the failure of the organizers to convene the conference on the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East; UN - إعلان الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية عن رفضها لتحميل الدول العربية مسؤولية فشل المنظِّمين للمؤتمر حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    Resolutions adopted by the Council of the League of Arab States in 2012 and 2013 regarding the 2012 conference on the establishment of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction in the Middle East UN القرارات الصادرة عن مجلس جامعة الدول العربية عامي 2012 و 2013 بخصوص " مؤتمر 2012 حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط "
    By openly and firmly supporting the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East through the position it adopted with respect to the extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and by unreservedly supporting the resolutions of the United Nations on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East; UN - تأييدها المعلن والثابت ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط عبر موقفها من تمديد معاهدة حظر انتشار اﻷسلحة النووية وتأييدها لقرارات اﻷمم المتحدة حول إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط بدون أي تحفظات؛
    In this respect, we are pleased to convey the gratification and satisfaction of the Government of the Kingdom of Saudi Arabia at the General Assembly's consensus adoption of resolution 49/71 on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. In this regard, I call on the parties concerned in the region to adopt practical measures to translate this objective into reality. UN ويسرني في هذا الصدد أن أعبر عن ارتياح حكومة المملكة العربية السعودية لتبني قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٤٩/٧١ بتوافق اﻵراء حول إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط وأدعو بهذه المناسبة كافة اﻷطراف المعنية في المنطقة الى اتخاذ تدابير عملية لتحقيق هذا الهدف.
    Mr. Yativ (Israel): I should like to explain my delegation's vote on draft resolution A/C.1/51/L.6 on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أو أن أعلــل تصويت وفـدي علـى مشــروع القــرار A/C.1/51/L.6، حول إنشاء منطقة خالية مـن اﻷسلحــة النووية في جنوب آسيا.
    22. The convening of the Conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, as mandated by the 2010 Review Conference, is an essential element of the 2015 Treaty review cycle. UN ٢٢ - ويمثل عقد مؤتمر عام 2012 حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط، وفقاً للتكليف الصادر عن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، عنصرا أساسيا في دورة استعراض المعاهدة لعام 2015.
    Resolution No. 7580, adopted on 13 January 2013 at the special session of the Council at the ministerial level, under the agenda item entitled " The Arab position on the postponement of the 2012 conference on the establishment of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction in the Middle East " UN القرار رقم 7580 الدورة غير العادية للمجلس الوزاري بتاريخ 13 كانون الثاني/يناير 2013 تحت البند المعنون " الموقف العربي من تأجيل مؤتمر 2012 حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط "
    Mr. Elaraby (Egypt) (interpretation from Arabic): It gives me pleasure to present today the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.16, on the “Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East”. UN السيد العربي )مصر(: يسعدني أن أقدم اليوم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.16 حول إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، وهو القرار الذي جرت العادة على تقديمه خلال الدورات المتعاقبة على مدار العشرين عاما الماضية.
    6. The accession of all the States of the Middle East region except Israel to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the signing by Israel, Egypt, United Arab Emirates, Iran, Jordan, Kuwait, Qatar and Yemen of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty are major events that may considerably facilitate the opening of negotiations on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN ٦ - إن انضمام جميع دول منطقة الشرق اﻷوسط ما عدا إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتوقيع إسرائيل ومصر ودولة اﻹمارات العربية المتحدة وإيران واﻷردن والكويت وقطر واليمن على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعد أعمالا رئيسية من شأنها أن تشجع إلى حد بعيد الدخول في مفاوضات حول إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط.
    56. Mr. Soltanieh (Islamic Republic of Iran) said that the reaffirmation by the nuclear-weapon States of their unequivocal undertaking to totally eliminate their nuclear arsenal and the agreement to convene a conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons had been the most important outcomes of the 2010 Review Conference. UN 56 - السيد سلطانية (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن تأكيد الدول الحائزة للأسلحة النووية لتعهدها القاطع بالقضاء التام على ترسانتها النووية والاتفاق على عقد مؤتمر حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط كانا من أهم نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    Furthermore, postponement of the conference on the establishment of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction in the Middle East, notwithstanding the confidence-building measures undertaken in good faith by the Arab countries, was particularly distressing. UN وإضافة إلى هذا فإنمن أسباب القلق خاصة أن أُجّل تأجيل عقد مؤتمر عام 2012 حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى في منطقة الشرق الأوسط، على الرغم تدابير بناء الثقة التي اتخذتها البلدان العربية بحسن نيةمن قيام البلدان العربية باتخاذ إجراءات بناء الثقة التي تعبِّر عن حُسن نواياها، هو بصفة خاصة أمر مثير للقلق.
    Thirdly, we call on all Member States to participate positively in the 2012 conference on the establishment of a zone free of nuclear-weapons and weapons of mass destruction in the Middle East, scheduled to be held in Finland, and to work to make the conference a significant milestone on the path to nuclear non-proliferation, with a view to freeing the Middle East of all nuclear and other weapons of mass destruction. UN ثالثا، ندعو جميع الدول الأعضاء للمشاركة بشكل إيجابي في مؤتمر عام 2012 حول إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، المقرر عقده في فنلندا، والعمل على جعل هذا المؤتمر نقطة تحول مهمة في مسار معاهدة الانتشار النووي والتمهيد لإخلاء منطقة الشرق الأوسط من الأسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus