I commend this Declaration as an important contribution by the developing world to the debate on the report. | UN | وإني أشيد بهذا الاعلان بوصفه اسهاما كبيرا من جانب العالم النامي في المناقشة الجارية حول التقرير. |
The meeting did not set out to achieve agreement or consensus but rather to allow for a constructive exchange of views on the report. | UN | ولم يعقد هذا الاجتماع للوصول إلى اتفاق أو توافق في الآراء ولكن ليتيح تبادل الآراء حول التقرير على نحو بنّاء. |
Allow us to make the following comments on the report, which we acknowledge and appreciate as a positive report: | UN | واسمحوا لنا بإبداء الملاحظات التالية حول التقرير الذي نؤكد ونثمن على إيجابيته: |
My country, Malawi, has followed closely the debate on the report. | UN | وقد تابع بلدي، ملاوي، عن كثب المناقشة التي دارت حول التقرير. |
Reply to the preliminary comments/questions on the report of Egypt on measures to combat terrorism submitted to the Counter-Terrorism Committee pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) | UN | الرد على ما جاء بالاستفسارات المبدئية حول التقرير المصري بشأن التدابير الرامية لمكافحة الإرهاب المقدم للجنة مكافحة الإرهاب وفقا لقرار مجلس الأمن رقم 1373 |
May I now take this opportunity to make a few additional comments on the report. | UN | واسمحوا لي الآن أن أنتهز هذه الفرصة لإبداء بعض الملاحظات الإضافية حول التقرير. |
Instead, vested interests were attempting to cast doubt on the report. | UN | بل تحاول المصالح المكتسبة إثارة الشكوك حول التقرير. |
Sweden is looking forward to contributing to the deliberations on the report of the Secretary-General on an agenda for development. | UN | وتتطلع السويد إلى اﻹسهام في المداولات التي ستجري حول التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام بعنوان خطة للتنمية. |
78. Twenty-two delegates, including six regional groups, made statements on the report. | UN | 78- وأدلى ببيانات حول التقرير 22 مندوباً، من بينهم ممثلو ست مجموعات إقليمية. |
78. Twenty-two delegates, including six regional groups, made statements on the report. | UN | 78 - وأدلى ببيانات حول التقرير 22 مندوباً، من بينهم ممثلو ست مجموعات إقليمية. |
Back to the question of the report of the Conference: I would like at this stage to recall some of the general principles that in our view should guide us in our discussions on the report. | UN | وأعود إلى مسألة تقرير المؤتمر، فأقول: أود أن أذكّر، في هذه المرحلة، ببعض المبادئ العامة التي ينبغي، في نظرنا، أن نهتدي بها في مناقشاتنا حول التقرير. |
All companies of 200 employees or more must set up a committee charged with preparing the deliberations of the works committee on the report concerning the comparative general employment and training conditions of men and women. | UN | وتنشأ أيضا في المؤسسات التي تستخدم 200 من العاملين لجنة معنية بالإعداد لمداولات لجنة المؤسسة حول التقرير المتعلق بالحالة المقارنة للظروف العامة لعمل وتدريب المرأة والرجل. |
I am happy to be able to say, with a modicum of satisfaction, that I was one of the facilitators working with the President of the General Assembly during consultations on the report. | UN | ويسرني أن أقول، بشيء من الارتياح، إنني كنت أحد الجهات الميسرة التي تعاونت مع رئيس الجمعية العامة في أثناء المشاورات المعقودة حول التقرير. |
If the past two days of discussion on the report are any guide, it would be illusory to believe that a change in format will automatically dilute comments regarding other areas of the Council's important work. | UN | وإذا كانت المناقشات التي دارت حول التقرير في اليومين الماضيين مؤشرا، فسنكون واهمين إذا اعتقدنا أن التغير في الشكل سيخفف تلقائيا من التعليقات على الجوانب الأخرى لأعمال المجلس الهامة. |
Regarding the preparatory process, we believe that the idea of a meeting with the wider membership to exchange views on the report well in advance of its formal adoption is a commendable and helpful one, as shown in the past. | UN | بالنسبة إلى عملية الإعداد، نعتقد أن فكرة الاجتماع مع عموم الأعضاء لتبادل الآراء حول التقرير في وقت يسبق بكثير اعتماده رسميا فكرة حميدة ومفيدة مثلما حدث في الماضي. |
3. Concerns were voiced over the late submission of the report because it reduced the ability of delegations to analyse and present views on the report in a comprehensive manner. | UN | 3 - أعرب عن بعض الشواغل إزاء التأخر في تقديم التقرير إذ أن ذلك قلل من قدرة المندوبين على تحليل وعرض آرائهم حول التقرير بصورة شاملة. |
(h) Request the Secretary-General to seek the views of Member States on the report as well as on the implementation of the relevant recommendations contained therein; | UN | )ح( تطلب إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء حول التقرير وكذلك حول تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة فيه؛ |
12. Concerns were voiced over the late submission of the report because it reduced the ability of delegations to analyse and present views on the report in a comprehensive manner. | UN | 12 - أعرب عن بعض الشواغل إزاء التأخر في تقديم التقرير إذ أن ذلك قلل من قدرة المندوبين على تحليل وعرض آرائهم حول التقرير بصورة شاملة. |
Recalling its debate on the report on 12 and 13 July 2001, | UN | وإذ تشير إلى المناقشة التي جرت حول التقرير في 12 و 13 تموز/يوليه 2001()، |
Another pointed out that few Ambassadors had attended the recent debate in the General Assembly on the Council's annual report on its work. | UN | وأشار مشارك آخر إلى أن عددا قليلا من السفراء حضر المناقشة الأخيرة في الجمعية العامة حول التقرير السنوي للمجلس عن أعماله. |
The reasonable concerns raised by many Member States during earlier discussions of the report should be fully recognized. | UN | وينبغي الاعتراف الكامل بالشواغل المعقولة التي أبدتها دول أعضاء كثيرة خلال مناقشــات سابقــة حول التقرير. |