We are pleased to see that NEPAD has received international acceptance as a framework for engagement with Africa on development. | UN | نحن مسرورون أن نرى أن الشراكة الجديدة قد حظيت بقبول دولي بوصفها إطارا للمشاركة مع أفريقيا حول التنمية. |
One methodological study on development and local management, focusing on production, growth, the generation of employment and social projects | UN | دراسة منهجية حول التنمية والإدارة المحلية، مع التركيز على الإنتاج والنمو وخلق فرص العمل والمشاريع الاجتماعية |
Perhaps it would be a good idea, as proposed, to consider convening a United Nations conference on development soon to guarantee the consistency of these efforts. | UN | وربما يكون من المناسب، كما اقترح، دراسة عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة حول التنمية في وقت قريب لضمان اتساق هذه الجهود. |
This includes in particular the ideas that were presented last year during the hearings on development and reflected in reports submitted on this subject by, respectively, the President of the General Assembly and the Secretary-General. | UN | ويشمل ذلك بوجه خاص اﻷفكــار التي قدمت في العام الماضي خلال جلسات الاستمـــاع حول التنمية والتي ظهرت في التقارير المقدمة عن هـــذا الموضــوع من رئيس الجمعية العامة ثم من اﻷمين العـام. |
Many observations have been made about development: what it is; what affects it; and how to address the dilemmas that progress creates. | UN | لقد طرحت ملاحظات عديدة حول التنمية: فما هي التنمية؛ وما الذي يؤثر عليها؛ وكيف يمكن معالجة العضلات التي تنجم عن التقدم. |
The debate on development is closely interlinked with that on the environment. | UN | والمناقشة حول التنمية وثيقة الارتباط بالمناقشة حول البيئة. |
The report of the President of the General Assembly at its forty-eighth session on his World Hearings on development is also a very rich source of ideas. | UN | إن تقرير رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بشأن جلسات استماعه العالمية حول التنمية يمثل بدوره مصدرا بالغ الثراء لﻷفكار. |
The Secretary-General identifies the Economic and Social Council as by right having a central role in the articulation of a new international consensus on development. | UN | يعرف اﻷمين العام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن له، بحكم طبيعته، دورا مركزيا في بلورة توافق آراء دولي جديد حول التنمية. |
15. The level of educational attainment of young adults is a strategic consideration for any discussion on development. | UN | 15 - ويشكل مستوى التحصيل العلمي للكبار الشباب اعتبارا استراتيجيا لأي مناقشة حول التنمية. |
Those debates have certainly been strongly influenced by the international organizations which have promoted the adoption of principles of universal validity proclaiming that the individual should be the focal point of discussions on development. | UN | وقد تأثرت هذه المناقشات كثيراً بلا شك بالمنظمات الدولية التي شجّعت على تبني مبادئ صلاحية العالمية، التي تنادي بأن يشكِّل الفرد النقطة المحورية في المناقشات التي تجري حول التنمية. |
The dialogue on development among all stakeholders, including decision makers, in the political, development, finance and trade areas spurred by the Monterrey process was welcomed, and the importance of continuing it as a major new trend was stressed. | UN | ورحبوا بالحوار الذي أثارته عملية مونتيري حول التنمية فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم صناع القرار، في المجالات السياسية والإنمائية والمالية والتجارية، وشددوا على أهمية مواصلته كاتجاه رئيسي جديد. |
The dialogue on development among all stakeholders, including decision makers, in the political, development, finance and trade areas spurred by the Monterrey process was welcomed, and the importance of continuing it as a major new trend was stressed. | UN | ورحبوا بالحوار الذي أثارته عملية مونتيري حول التنمية فيما بين جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم صناع القرار، في المجالات السياسية والإنمائية والمالية والتجارية، وشددوا على أهمية مواصلته كاتجاه رئيسي جديد. |
:: Represented the President of the Beirut Bar Association at the second parliamentary conference on development and population (1992) | UN | :: مثلت نقيب المحامين في بيروت خلال المؤتمر البرلماني الثاني حول التنمية والسكان المعقود في بيروت (1992) |
2. In the light of these experiences, the General Assembly began a series of discussions on development and global financial integration. | UN | ٢ - وفي ضوء هذه التجارب، بدأت الجمعية العامة سلسلة من المناقشات حول التنمية والتكامل المالي العالمي. |
Yet in spite of these constructive steps, and notwithstanding the new consensus on development and the reorientation of international cooperation, the cause of development has not moved substantially forward in recent times. | UN | ولكن على الرغم من هذه الخطوات البناءة، وبالرغم من توافق الرأي الجديد حول التنمية وتغيير وجهة التعاون الدولي، فإن قضية التنمية لم تمض قدما على نحو كبير في اﻵونة اﻷخيرة. |
This resumed session will promote further the common understanding initiated through the recent cycle of international conferences on development. | UN | فإن هذه الدورة المستأنفة ستعزز من الفهم المشترك الذي بدأ من خلال سلسلة المؤتمرات الدولية التي عقـــدت مؤخــرا حول التنمية. |
Some speakers said that publications on development must get the attention they deserved and in this connection expressed regret at the demise of Development Forum and called for its resumption. | UN | وقال بعض المتكلمين إن المنشورات الصادرة حول التنمية لا بد وأن تنال الاهتمام الذي تستحقه وأعرب في هذا الصدد عن اﻷسف لوقف ندوة التنمية عن الصدور داعيا إلى استئناف هذا المنشور. |
A new focus on development needs to be engendered and the regime and governance mechanisms need to build appropriate linkages and processes around sustainable development at the international level, which would encompass: | UN | وأصبحت هناك حاجة إلى الخروج بتركيز جديد على التنمية كما أن النظام وآليات الحوكمة بحاجة إلى إيجاد روابط وعمليات مناسبة حول التنمية المستدامة على المستوى الدولي على أن يشمل ذلك: |
On the international front, thinking about development is increasingly focusing on issues such as poverty eradication and development plans are, once again, incorporating numerical targets. | UN | وعلى الصعيـد الدولـي، يزداد تركيز التفكير حول التنمية على قضايا القضاء على الفقر مثلا، وأخذت خطط التنمية تدمج مرة أخرى اﻷهداف الرقمية. |
Trade capacity-building as a means of developing productive capacities has thus moved to the centre of the development discourse. | UN | ولهذا فقد أضحى بناء القدرات التجارية، بوصفه وسيلة لتطوير القدرات الإنتاجية، في صميم الحوار حول التنمية. |
This implies, inter alia, that development should be of the people, by the people and for the people: development has to be planned around people, not people around development. | UN | وهذا يعني ضمناً، في جملة أمور، أن التنمية يجب أن تكون تنمية الشعب ومن الشعب وللشعب: فالتنمية يجب أن تخطط حول الشعب، لا الشعب حول التنمية. |