Furthermore, a draft national action plan on violence against children was being finalized. | UN | ويجري إعداد مشروع خطة عمل وطنية حول العنف ضد الأطفال بشكلها النهائي. |
It also welcomes the broadcasting by Syrian TV of a special programme on violence against children. | UN | وترحب اللجنة أيضاً ببث التلفزيون السوري برنامجاً خاصاً حول العنف ضد الأطفال. |
It also welcomes the broadcasting by Syrian TV of a special programme on violence against children. | UN | وترحب اللجنة أيضاً ببث التلفزيون السوري برنامجاً خاصاً حول العنف ضد الأطفال. |
In addition, New Zealand had just submitted its response to the request for information for the study on violence against children. | UN | وبالإضافة لذلك، فقد أكملت ردها على طلب المعلومات من أجل تنفيذ الدراسة حول العنف ضد الأطفال. |
Eritrea therefore welcomed the launching of the Secretary-General's study on violence against children as a positive development. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن ارتياحه لنشر تقرير الأمين العام حول العنف ضد الأطفال. |
The production of television and radio programmes on violence against children and its impact on them; | UN | إنتاج برامج تلفزيونية وإذاعية حول العنف ضد الأطفال وأثره على الطفل؛ |
Articles on violence against children are published in local newspapers. | UN | تم نشر العديد من المقالات حول العنف ضد الأطفال في الصحف المحلية؛ |
The Special Representative also works with key United Nations and other partners to promote national surveys on violence against children in all Member States. | UN | وتعمل الممثلة الخاصة أيضا مع شركاء أساسيين من ضمن الأمم المتحدة، ومن خارجها، على تشجيع إجراء دراسات استقصائية وطنية حول العنف ضد الأطفال في جميع الدول الأعضاء. |
Activities in support of reducing violence against children: the Association's Women's Rights Committee sponsored the following: 2007, Forum on Violence against Children: Child Trafficking and Sexual Exploitation. | UN | الأنشطة التي تم الاضطلاع بها لدعم الحد من العنف ضد الأطفال: رعت لجنة حقوق المرأة التابعة للرابطة ما يلي: عام 2007، منتدى حول العنف ضد الأطفال: الاتجار بالأطفال والاستغلال الجنسي. |
Yemen additionally responded to a questionnaire for a United Nations study on violence against children, providing ample information on all of the matters covered in the questionnaire. | UN | ودراسة فقر الأطفال، كما شاركت اليمن في الرد على الاستبيان الخاص بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال والذي وفرت فيه معلومات في كافة الجوانب التي شملها الاستبيان. |
In 2006, a Parliamentary Subcommittee on the Protection of Children helped stage a presentation of the United Nations study on violence against children for stakeholders nationwide. | UN | وفي عام 2006، أسهمت لجنة برلمانية فرعية معنية بحماية الأطفال في تقديم عرض لدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال إلى أصحاب المصلحة في جميع أرجاء البلد. |
Participation to meeting held in Geneva within the framework of the Study decided by the Secretary General on violence against children and led by the Independent Expert S. Pinheiro | UN | المشاركة في اجتماع عُقد بجنيف في إطار الدراسة التي قررها الأمين العام حول العنف ضد الأطفال وأجراها الخبير المستقل سرجيو بنهيرو |
These were clear improvements in the protective environment for children in many countries and UNICEF helped to raise awareness through support to the United Nations Study on violence against children. | UN | وشكلت هذه التدابير تحسينات واضحة في إشاعة بيئة توفر الحماية للأطفال في العديد من البلدان، وساعدت اليونيسيف في التوعية من خلال تقديم الدعم لدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال. |
27. Invites the independent expert for the United Nations study on violence against children to report to the General Assembly at its sixtieth session; | UN | 27 - تدعو الخبير المستقل المعنى بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛ |
An information leaflet on violence against children was designed in cooperation with Save the Children Sweden and children's issues were addressed in newspapers, periodicals and the audio-visual media. | UN | وتم تصميم مادة إعلامية ثقافية حول العنف ضد الأطفال في شكل كتيب بالتعاون مع منظمة رعاية الطفولة السويدية إضافةً إلى تناول قضايا الأطفال عبر الصحف والدوريات وأجهزة الإعلام المسموعة والمرئية. |
In the course of 2005, OHCHR, UNICEF and WHO continued to provide support to the Secretary-General's study on violence against children. | UN | وفي أثناء 2005، واصلت كل من المفوضية واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية تقديم الدعم لدراسة الأمين العام حول العنف ضد الأطفال. |
(g) Child protection issues have been discussed by some newspapers, periodicals and the broadcast media and an informational booklet on violence against children has been designed; | UN | 7- تم تداول قضايا حماية الأطفال عبر بعض الصحف والدوريات وأجهزة الإعلام المسموعة والمرئية، كما تم تصميم مادة إعلامية تثقيفية حول العنف ضد الأطفال في شكل كتيب. |
Coordinated the preparation of MENA regional consultation on violence against children in June 2005; as well the follow up in March 2006. | UN | تنسيق إعداد المشاورة الإقليمية لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا حول العنف ضد الأطفال في حزيران/يونيه 2005؛ وكذلك المتابعة في آذار/مارس 2006. |
(b) Note by the Secretary-General transmitting: report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (resolution 61/146), A/62/209; | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال (القرار 61/146)، A/62/209؛ |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/60/282) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال (A/60/282) |