"حول العنف ضد الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • on violence against children
        
    Furthermore, a draft national action plan on violence against children was being finalized. UN ويجري إعداد مشروع خطة عمل وطنية حول العنف ضد الأطفال بشكلها النهائي.
    It also welcomes the broadcasting by Syrian TV of a special programme on violence against children. UN وترحب اللجنة أيضاً ببث التلفزيون السوري برنامجاً خاصاً حول العنف ضد الأطفال.
    It also welcomes the broadcasting by Syrian TV of a special programme on violence against children. UN وترحب اللجنة أيضاً ببث التلفزيون السوري برنامجاً خاصاً حول العنف ضد الأطفال.
    In addition, New Zealand had just submitted its response to the request for information for the study on violence against children. UN وبالإضافة لذلك، فقد أكملت ردها على طلب المعلومات من أجل تنفيذ الدراسة حول العنف ضد الأطفال.
    Eritrea therefore welcomed the launching of the Secretary-General's study on violence against children as a positive development. UN وفي هذا الصدد أعرب عن ارتياحه لنشر تقرير الأمين العام حول العنف ضد الأطفال.
    The production of television and radio programmes on violence against children and its impact on them; UN إنتاج برامج تلفزيونية وإذاعية حول العنف ضد الأطفال وأثره على الطفل؛
    Articles on violence against children are published in local newspapers. UN تم نشر العديد من المقالات حول العنف ضد الأطفال في الصحف المحلية؛
    The Special Representative also works with key United Nations and other partners to promote national surveys on violence against children in all Member States. UN وتعمل الممثلة الخاصة أيضا مع شركاء أساسيين من ضمن الأمم المتحدة، ومن خارجها، على تشجيع إجراء دراسات استقصائية وطنية حول العنف ضد الأطفال في جميع الدول الأعضاء.
    Activities in support of reducing violence against children: the Association's Women's Rights Committee sponsored the following: 2007, Forum on Violence against Children: Child Trafficking and Sexual Exploitation. UN الأنشطة التي تم الاضطلاع بها لدعم الحد من العنف ضد الأطفال: رعت لجنة حقوق المرأة التابعة للرابطة ما يلي: عام 2007، منتدى حول العنف ضد الأطفال: الاتجار بالأطفال والاستغلال الجنسي.
    Yemen additionally responded to a questionnaire for a United Nations study on violence against children, providing ample information on all of the matters covered in the questionnaire. UN ودراسة فقر الأطفال، كما شاركت اليمن في الرد على الاستبيان الخاص بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال والذي وفرت فيه معلومات في كافة الجوانب التي شملها الاستبيان.
    In 2006, a Parliamentary Subcommittee on the Protection of Children helped stage a presentation of the United Nations study on violence against children for stakeholders nationwide. UN وفي عام 2006، أسهمت لجنة برلمانية فرعية معنية بحماية الأطفال في تقديم عرض لدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال إلى أصحاب المصلحة في جميع أرجاء البلد.
    Participation to meeting held in Geneva within the framework of the Study decided by the Secretary General on violence against children and led by the Independent Expert S. Pinheiro UN المشاركة في اجتماع عُقد بجنيف في إطار الدراسة التي قررها الأمين العام حول العنف ضد الأطفال وأجراها الخبير المستقل سرجيو بنهيرو
    These were clear improvements in the protective environment for children in many countries and UNICEF helped to raise awareness through support to the United Nations Study on violence against children. UN وشكلت هذه التدابير تحسينات واضحة في إشاعة بيئة توفر الحماية للأطفال في العديد من البلدان، وساعدت اليونيسيف في التوعية من خلال تقديم الدعم لدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال.
    27. Invites the independent expert for the United Nations study on violence against children to report to the General Assembly at its sixtieth session; UN 27 - تدعو الخبير المستقل المعنى بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    An information leaflet on violence against children was designed in cooperation with Save the Children Sweden and children's issues were addressed in newspapers, periodicals and the audio-visual media. UN وتم تصميم مادة إعلامية ثقافية حول العنف ضد الأطفال في شكل كتيب بالتعاون مع منظمة رعاية الطفولة السويدية إضافةً إلى تناول قضايا الأطفال عبر الصحف والدوريات وأجهزة الإعلام المسموعة والمرئية.
    In the course of 2005, OHCHR, UNICEF and WHO continued to provide support to the Secretary-General's study on violence against children. UN وفي أثناء 2005، واصلت كل من المفوضية واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية تقديم الدعم لدراسة الأمين العام حول العنف ضد الأطفال.
    (g) Child protection issues have been discussed by some newspapers, periodicals and the broadcast media and an informational booklet on violence against children has been designed; UN 7- تم تداول قضايا حماية الأطفال عبر بعض الصحف والدوريات وأجهزة الإعلام المسموعة والمرئية، كما تم تصميم مادة إعلامية تثقيفية حول العنف ضد الأطفال في شكل كتيب.
    Coordinated the preparation of MENA regional consultation on violence against children in June 2005; as well the follow up in March 2006. UN تنسيق إعداد المشاورة الإقليمية لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا حول العنف ضد الأطفال في حزيران/يونيه 2005؛ وكذلك المتابعة في آذار/مارس 2006.
    (b) Note by the Secretary-General transmitting: report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (resolution 61/146), A/62/209; UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال (القرار 61/146)، A/62/209؛
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children (A/60/282) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال (A/60/282)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus