"حول المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on article
        
    • concerning article
        
    • about article
        
    • over article
        
    • on the Article
        
    22. The representative of Canada reported to the working group on the informal consultations carried out on article 45. UN 22- وقدم ممثل كندا إلى الفريق العامل تقريراً عن المشاورات غير الرسمية التي أجريت حول المادة 45.
    The conflicting views on article 18 of the draft comprehensive convention could be reconciled in a spirit of mutual accommodation. UN ويمكن التوفيق بين الآراء المتضاربة حول المادة 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة بروح قائمة على التفاهم المتبادل.
    Article 6 The document for discussion on article 6 stated that some States accepted the language of article 6 as currently drafted. UN 56- تشير الوثيقة المعروضة للمناقشة حول المادة 6 إلى أن بعض الدول تقبل باللغة الواردة في المادة 6 بصيغتها الحالية.
    He proposed that, as there was no government paper available, the discussion on article 7 should commence on the basis of the original draft of the Sub-Commission. UN وبما أنه لا توجد ورقة حكومية متاحة فإنه يقترح أن يبدأ النقاش حول المادة 7 بالاستناد إلى المشروع الأصلي للجنة الفرعية.
    He did not wish to enter into a debate concerning article 2, but would like to see the court established under a treaty. UN وقال إنه لا يود أن يدخل في جدل حول المادة ٢، ولكنه يود أن تنشأ المحكمة بموجب معاهدة.
    Almost all Parties dedicated a separate chapter to reporting on article 6 UN ▪ خصصت كل الأطراف تقريباً فصلاً منفرداً لإعداد تقرير حول المادة 6
    Discussion on article 52 -- Prevention and detection of transfers of proceeds of crime UN مناقشة حول المادة 52 - منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة
    Discussion on article 53 -- Measures for direct recovery of property UN مناقشة حول المادة 53 - تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Discussion on article 56 -- Special cooperation, and article 58 -- Financial intelligence unit (FIU) UN اجتماع عام 2014 مناقشة حول المادة 56 - التعاون الخاص، والمادة 58 - وحدة المعلومات الاستخبارية المالية
    Mr. KLEIN said that he would prefer not to base the argument in regard to article 14 on article 15 at all. UN 14- السيد كلاين قال إنه يفضّل أن لا يستند النقاش الدائر حول المادة 14 إلى المادة 15 على الإطلاق.
    The Chairman adjourned the meeting for 30 minutes to allow informal consultations to be held on article 13. UN 49- ورفع الرئيس الجلسة لمدة 30 دقيقة ليسمح بإجراء مشاورات غير رسمية حول المادة 13.
    When the meeting was resumed, the representative of France reported on the consultations held to reach a consensus on article 13. UN 53- وعندما استؤنفت الجلسة، قدم ممثل فرنسا تقريراً عن المشاورات التي أُجريت وصولاً إلى توافق في الآراء حول المادة 13.
    E/CN.4/Sub.2/1998/4 Joint working paper on article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN E/CN.4/Sub.2/1998/4 وثيقة عمل مشتركة حول المادة 7 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Depending on the wishes of the ratifying States of the CTBT, the next conference on article XIV could coincide with the General Assembly's deliberations on the Millennium Declaration; both processes could benefit from such proximity. UN واعتمادا على رغبات الدول المصدقة على المعاهدة، يمكن أن يتزامن المؤتمر القادم حول المادة الرابعة عشرة مع مداولات الجمعية العامة بشأن إعلان الألفية، وهذا التزامن يمكن أن يفيد العمليتين.
    Presentations on article 5 of the European Convention on human Rights: the former Yugoslav Republic of Macedonia 1997 and 2002, Belarus 1996. UN إلقاء محاضرات حول المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان: في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في 1997 و 2002، وفي بيلاروس عام 1996.
    Presentations on article 6 of the European Convention on human rights: Ukraine 1996-1998, Republic of Moldova 1999, Kosovo 2000, the former Yugoslav Republic of Macedonia 2002. UN إلقـــــاء محاضرات حول المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان: في أوكرانيا 1996-1998، وجمهورية مولدوفا 1999، وكوسوفو 2000، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة 2002.
    The Chairperson-Rapporteur submitted to the working group a document on article 13 of the draft declaration. UN 49- وقدم الرئيس - المقرر إلى الفريق العامل وثيقة حول المادة 13 من مشروع الإعلان.
    The document for discussion on article 9 stated that some States accepted the language of article 9 as it appeared in the original text. UN 67- وجاء في الوثيقة المعروضة على النقاش حول المادة 9 أن بعض الدول قبلت بصيغة المادة 9 كما وردت هي في النص الأصلي.
    36. With regard to the comments made concerning article 1 of the Covenant, self-determination had been ensured by a free and fair election in 1991 which had promptly been followed by peaceful elections to local bodies. UN ٦٣- وفيما يتصل بالتعليقات حول المادة ١ من العهد، قال إن تقرير المصير قد كُفل من خلال الانتخابات الحرة والنزيهة التي جرت في عام ١٩٩١ والتي أعقبتها مباشرة انتخابات سلمية للهيئات المحلية.
    The main doubt raised about article 41 is that the cessation of a continuing wrongful act can be seen as a function of the obligation to comply with the primary norm. UN 50 - والشك الرئيسي الذي يثور حول المادة 41 هو أن الكف عن الفعل غير المشروع المستمر يمكن اعتباره أنه يتوقف على الالتزام بالامتثال للقاعدة الأولية.
    Similar concerns to those raised over article 5 of the 2005 Convention have been raised with respect to these amendments, on the grounds that they might permit the suppression of speech that did not rise to the level of incitement. UN وقد أثيرت مخاوف مماثلة لتلك التي أثيرت حول المادة 5 من اتفاقية عام 2005 فيما يتعلق بهذه التعديلات، على أساس أنها قد تسمح بقمع الخطاب الذي لم يصل إلى مستوى التحريض.
    This paragraph should be reviewed in the light of the outcome of discussions on the Article on Scope. UN وينبغي إعادة النظر في هذه الفقرة على ضوء محصلة المناقشات حول المادة ١ بشأن النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus