I'm positively laidback about the fact that we haven't had sex yet. | Open Subtitles | أنا مستعدة بشكل إيجابي حول حقيقة أننا لم يمارس الجنس بعد. |
We don't really have that much choice about the fact that we've put so much carbon dioxide in the atmosphere. | Open Subtitles | نحن لا نملك خيارات كثيرة حول حقيقة وضعنا هذا القدر الكبير من غاز ثاني أوكسيد الكربون في الجو. |
Is anybody worried about the fact that neither of you speak French? | Open Subtitles | هل يوجد أي شخص قلق حول حقيقة أنك لا تتكلم الفرنسية أيضاً؟ |
Likewise, there is agreement on the fact that cooperation from the private sector also facilitates financing of the development process and helps to mobilize societies towards attaining national development goals. | UN | وبالمثل، هناك اتفاق حول حقيقة أن تعاون القطاع الخاص من شأنه أن ييسر تمويل عملية التنمية ويساعد في تعبئة المجتمعات باتجاه تحقيق الأهداف الوطنية. |
I can't get my head around the fact that Steadman went so easily, took it lying down. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على رأسي حول حقيقة ذهبت أن ستيدمان بسهولة ، استغرق الأمر الاستلقاء. |
Then why can't you care about the fact that this guy gives me the creeps? | Open Subtitles | إذا لما لا يمكنك القلق حول حقيقة أن ذلك الرجل يثير خوفي ؟ |
This is about the fact that you don't think this relationship is gonna last. | Open Subtitles | هذا يدور حول حقيقة أنك لاتعتقد أن هذه العلاقة سوف تستمر |
about the fact that the most idiotic thing that anyone has ever said is that if you just put your mind to it and believe in yourself, there is nothing you can't accomplish. | Open Subtitles | حول حقيقة أن أغبى شيء قاله أحد ما هو أنك فيما لو ركزت في أمر ما وأمنت بقدراتك فإنك لن تعجز عن تحقيق كل ما تصبو إليه |
We couldn't completely enjoy it because we were literally (Bleep) ourselves about the fact that there's a tiger out there. | Open Subtitles | لم نستطيع الإستمتاع به تماماً لأننا حرفياً قد أحرجنا أنفسنا حول حقيقة وجود نمر هنا |
We talked about David Ridges, and I came clean about the fact that Branch and I broke up. | Open Subtitles | تحدثنا حول ديفيد ريدجز و صارحته حول حقيقة إنفصالنا أنا و برانش |
There's this scene where he gets very, very drunk and he makes this long, impassioned speech about the fact that he can't remember his grandfather's name. | Open Subtitles | هناك هذا المشهد عندما ثمل بشدة والقي بحديثه الحماسي حول حقيقة انه لا يستطيع تذكر اسم جده |
We have been fighting about the fact that I never want to leave. | Open Subtitles | نحن نتعارك حول حقيقة أنني لا أريد المغادرة أبدًا. |
about the fact that asdifficult as this man was,the last thing he would ever dois walk out on his child. | Open Subtitles | حول حقيقة أن , حتى مع عناد هذا الرجل , آخر ما كان ينوي فعله هو التخلي عن ابنته |
She kept bragging about the fact that this was her last trade show... and she was sitting on some gold mine and was gonna cash in big. | Open Subtitles | ظلّت تتفاخر حول حقيقة أنّ هذا آخر برامجها الحرفيّة.. وأنّها كانت تجلس على منجم ذهب وستجني أموالاً طائلة. |
Well, I just refuse to be sad... about the fact that I'm never gonna have another baby. | Open Subtitles | أنا أرفض أن أكون حزينة حول حقيقة كوني لن أحصل على طفل آخر |
Neither of them is too happy about the fact that your mother has three children and no husband. | Open Subtitles | إنهما غير سعيدين حول حقيقة أن أمكِ لديها ثلاثة أبناء و ليس لديها زوج |
No, this is about the fact that you always ask for help and you're never willing to do anything for me in return. | Open Subtitles | لا, إنهُ حول حقيقة طلبك دائماً للمُساعدة وأنت لم تكن على إستعداد لفعل أي شيئ في المُقابل |
He dwelt at length on the fact that we let Waits get away. | Open Subtitles | لقد أسهب حول حقيقة أننا تركنا ويتس يهرب |
And even if it's only partly true, there's no getting around the fact that since they showed up, the tide has turned. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك صحيحٌ جزئياً فلا مجال للف والدوران حول حقيقة إنهم منذ وصولهم إنقلبت الكفة |