"حول كَمْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • about how
        
    Brian wouldn't shut up about how hungry he was. Open Subtitles براين لا يَسْكتَ حول كَمْ جائع هو كَانَ.
    He's making a lot of noise about how his son was shot Open Subtitles هو يَجْعلُ الكثير مِنْ الضوضاءِ حول كَمْ إبنه ضُرِبَ
    Well, ma'am, in your book, you say that pony grooming taught you about how tough it is for American farmers. Open Subtitles حَسناً , سيدتي، في كتابِكَ، تَقُولين بأنّك تَهَيُّئين المهرِ وتشرحين حول كَمْ هو قاسي للمزارعين الأمريكانِ.
    We understand that you got some worries about how this shift affects Oaktown. Open Subtitles نَفْهمُ بأنّك حَصلتَ على بعض القلقِ حول كَمْ هذا التغييرِ يُؤثّرُ على أوكتاون.
    Oh, he was barking orders about how I should get ready for the storm. Open Subtitles أوه، هو كَانَ يَنْبحُ الطلباتَ حول كَمْ أنا يَجِبُ أَنْ أَستعدَّ للعاصفةِ.
    I was thinking about what you said, about how there will be women out there who like me for me. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بشأن ما قُلتَ، حول كَمْ سيكون هناك نِساء هناك الذي يَحْبُّني لي.
    I've been meaning to tell you what I've learned about how it must have been for you. Open Subtitles أنا أَقْصدُ إخْبارك الذي تَعلّمتُ حول كَمْ هو لا بدّ وأن كَانَ لَك.
    That article was about how the museum is holding an auction to raise money, okay? Open Subtitles تلك المقالةِ حول كَمْ المتحف يَحْملُ مزادَ لجَمْع المالِ، موافقة؟
    Yeah, one second you're on your high horse about how great marriage is... and now you're destroying one? Open Subtitles نعم، ثانية واحدة أنت على حصانِكَ العاليِ حول كَمْ زواج عظيم... والآن أنت هَلْ تَحْطيم واحد؟
    I was just telling Ellen about how Audrey was the one that got away. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُخبرُ إلين حول كَمْ أودري كَانتْ الواحد الذي أفلتَ.
    I thought I would start out talking about how important music really is, and then I would tell some stories. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني إبدأْ الكلام حول كَمْ مهم الموسيقى حقاً، وبعد بإِنَّني أخبرْ بَعْض القصصِ.
    It is always about how much people want you, isn't it, Ivan? Open Subtitles هو دائماً حول كَمْ ناسِ أردْك، لَيسَ هو، إيفان؟
    No, I was actually thinking about how crazy it is that someone can win the popular vote, Open Subtitles لا، كُنْتُ أَفكر في الحقيقة حول كَمْ أن هذا جنون شخص ما يُمْكِنُ أَنْ يَرْبحَ الصوتَ الشعبيَ،
    It's about how you feel when you look in the mirror. Open Subtitles هو حول كَمْ تَشْعرُ متى تَنْظرُ في المرآةِ.
    Then, when I saw you carrying on about how much you wanted to find the damn thing, Open Subtitles ثمّ، عندما رَأيتُ أنت مُوَاصَلَة حول كَمْ أردتَ لإيجاد الشيءِ الملعونِ،
    For instance, we could talk about how rigid you are. Open Subtitles على سبيل المثال، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ حول كَمْ متصلّب أنت.
    Actually, there's some concern about how much the Practical Science department's been spending. Open Subtitles في الحقيقة، هناك بَعْض القلقِ حول كَمْ انفق قسم العِلْومِ
    When Leland was talking to me last night about how close he and Hester were, Open Subtitles عندما ليلند كَانَ يَتكلّمُ لي ليلة أمس حول كَمْ إنتهاء هو وهيستر كَانتْ،
    I got this lecture about how I was using only one-tenth of my brain. Open Subtitles حَصلتُ على هذه المحاضرةِ حول كَمْ أنا كُنْتُ أَستعملُ فقط عُشر مِنْ دماغِي.
    Why don't you tell everyone about how you keep your left socks in your left drawer and right socks in your right drawer. Open Subtitles الذي لا تُخبرُ كُلّ شخصَ حول كَمْ تَبقي جواربكَ اليسرى في ساحبِكِ اليسارِ وجوارب صحيحة في ساحبِكِ الصحيحِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus