The seminar is a contribution to the ongoing negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتأتي هذه الحلقة الدراسية إسهاما في المفاوضات الدائرة حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
In that regard, it stressed the need for an early agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وفي هذا الصدد، أكد أن المنظمة تشدد على ضرورة التوصل إلى اتفاق في وقت مبكر حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Informal summaries by the Chairman on the results of the informal consultations and informal contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism and on the question of convening a high-level conference | UN | موجزان غـــير رسميين مقدمــين مـــن الرئيس بشـــأن نتائج المشاورات غير الرسمية والاتصالات غير الرسمية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي وحول مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى |
Its adoption has opened up additional scope for the development of anti-terrorist cooperation under the auspices of the United Nations, including the earliest possible agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism proposed by India. | UN | وقد أتاح اعتمادها إمكانيات إضافية لتنمية التعاون لمكافحة الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة، بما في ذلك التوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي الذي اقترحته الهند. |
It would therefore be desirable if the Sixth Committee could set up a working group to explore ways of overcoming the current deadlock on the draft comprehensive convention on international terrorism, so that the instrument could be adopted as soon as possible. | UN | ولذلك فمن المستصوب لو تمكنت اللجنة السادسة من إنشاء فريق عامل لاستكشاف طرق للخروج من المأزق الذي يقوم حاليا حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي لكي يتسنى اعتماد ذلك الصك في أقرب وقت ممكن. |
Accordingly, countries should spare no effort to resolve the differences that remained and arrive at a consensus on the draft comprehensive convention on international terrorism, which should be binding on all Member States. | UN | وعليه ينبغي ألا تدخر البلدان جهدا في فض ما تبقى من خلافات وأن تتوصل إلى توافق آراء حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، التي يجب أن تكون ملزمة لجميع الدول الأعضاء. |
59. It was to be hoped that the Strategy would provide an impetus to the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | 59 - وأعرب عن الأمل في أن توفر الإستراتيجية حافزا للمفاوضات حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
The part played by the General Assembly in that respect could be further strengthened by reaching agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | ويمكن زيادة تقوية الدور الذي تقوم به الجمعية العامة في هذا الشأن بالتوصل إلى اتفاق حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
18. It was vital to reach consensus on the draft comprehensive convention on international terrorism at the current session. | UN | 18 - وأوضحت أنه من الأهمية بمكان التوصل في الدورة الحالية إلى توافق آراء حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
48. Lebanon supported all efforts to push forward the negotiation on the draft comprehensive convention on international terrorism and stood ready to cooperate with all other partners. | UN | 48 - وأعلن أن لبنان يؤيد كل الجهود الرامية إلى دفع التفاوض حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي إلى الأمام، وأنه يقف على أهبة الاستعداد للتعاون مع كل الشركاء الآخرين. |
Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism (convened by the Coordinator) | UN | الاتصالات الثنائية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي (بدعوة من المنسق) |
Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism (convened by the Coordinator) | UN | الاتصالات الثنائية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي (بدعوة من المنسق) |
Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism (convened by the Coordinator) | UN | الاتصالات الثنائية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي (بدعوة من المنسق) |
I. Informal summaries by the Chairman on the results of the informal consultations and informal contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism and on the question of convening a high-level conference | UN | الأول - موجزان غـــير رسميين مقدمــين مـــن الرئيس بشـــأن نتائج المشاورات غير الرسمية والاتصالات غير الرسمية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي وحول مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى |
21. India continued to believe that agreement could be reached on the draft comprehensive convention on international terrorism, despite the fact that the deadline set in the 2005 World Summit Outcome (A/RES/60/1) had passed. | UN | 21 - وذكر أن الهند لا تزال تعتقد أنه يمكن التوصل إلى اتفاق حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، بالرغم من أن الموعد النهائي المحدد في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (A/RES/60/1) قد فات. |
12. It was important to endeavour to conclude negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism in order to fill the legal lacunae that existed in previous United Nations instruments on the prevention and suppression of international terrorism. | UN | 12 - واستطرد قائلا إن من المهم السعي إلى اختتام المفاوضات حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، من أجل سد الثغرات القانونية الموجودة في ما سبقها من صكوك للأمم المتحدة تتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه. |
78. His delegation hoped that negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism -- which, despite the flexibility evinced by some delegations, had still not been adopted -- would be completed and expressed its appreciation for the Ad Hoc Committee's efforts in that regard. | UN | 78 - وأعرب عن أمل وفده أن يتم إنجاز المفاوضات حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، الذي لم يُعتمَد بعد رغم المرونة التي أبدتها بعض الوفود، وعن تقديره للجهود التي تبذلها اللجنة المخصصة في هذا الصدد. |