The International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) had organized a workshop on combating the illegal exploitation of natural resources. | UN | ونظم المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى حلقة عمل حول مكافحة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية. |
Recommendations of the Arab Regional Seminar on combating Terrorism | UN | توصيات الندوة الإقليمية العربية حول مكافحة الإرهاب |
Joint Government of Finland - UNDP seminar on combating corruption | UN | حلقة دراسية مشتركة بين حكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مكافحة الفساد |
Joint Government of Finland - UNDP seminar on combating corruption | UN | حلقة دراسية مشتركة بين حكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مكافحة الفساد |
The Ministry of Foreign Affairs of Italy has promoted a series of outreach activities aimed at fostering debate on countering the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وقد شجعت وزارة الخارجية الإيطالية سلسلة من أنشطة التوعية الهادفة إلى تعزيز المناقشات حول مكافحة الانتشار. |
Extensive consultations on the fight against money-laundering were held in countries in Europe, including the United Kingdom, and Asia. | UN | وعُقدت مشاورات مكثفة حول مكافحة غسل الأموال في بلدان أوروبية، منها المملكة المتحدة، وفي آسيا. |
Joint Government of Finland - UNDP seminar on combating corruption | UN | حلقة دراسية مشتركة بين حكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مكافحة الفساد |
Joint Government of Finland - UNDP seminar on combating corruption | UN | حلقة دراسية مشتركة بين حكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مكافحة الفساد |
Joint Government of Finland - UNDP seminar on combating corruption | UN | حلقة دراسية مشتركة بين حكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مكافحة الفساد |
Joint Government of Finland - UNDP seminar on combating corruption | UN | حلقة دراسية مشتركة بين حكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مكافحة الفساد |
Joint Government of Finland - UNDP seminar on combating corruption | UN | حلقة دراسية مشتركة بين حكومة فنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حول مكافحة الفساد |
The Academy of the Ministry of Internal Affairs has run courses on combating violence against women for its students. | UN | وقد نظمت أكاديمية وزارة الداخلية دورات لطلابها حول مكافحة العنف ضد المرأة. |
The submission of a bill on combating domestic violence to the Government and Parliament in Kurdistan; several NGOs contributed proposals to this bill. | UN | تقديم مشروع قانون حول مكافحة العنف الأسري إلى الحكومة والبرلمان في كردستان وساهمت بعض المنظمات غير الحكومية بمقترحاتها ضمن هذا المشروع. |
In addition, the recently concluded workshop on combating and preventing cybercrime in East Africa provided an opportunity for collaboration between the Institute and UNODC in organizing and implementing activities. | UN | وإلى جانب ذلك، أتاحت حلقةُ العمل حول مكافحة الجريمة السيبرانية ومنعها في شرق أفريقيا، التي اختُتمت في الآونة الأخيرة، فرصةً للتعاون بين المعهد والمكتب في مجال تنظيم الأنشطة وتنفيذها. |
52. Other activities centred on combating violence against women and improving access to justice. | UN | 52 - وتركزت أنشطة أخرى حول مكافحة العنف ضد المرأة وتحسين إمكانية وصولها إلى العدالة. |
We call upon Member States to sign and ratify the OIC Convention on combating International Terrorism, if they have not already done so. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية منظمة التعاون الإسلامي حول مكافحة الإرهاب الدولي ما لم تكن قد وقعت أو صادقت عليها بعد. |
Presentation of thematic resolutions in the United Nations General Assembly and Human Rights Council, in partnership with Germany, on combating trafficking in persons, especially women and children. | UN | عرض قرارات مواضيعية في الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان، في شراكة مع ألمانيا، حول مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال. |
The organization participated in a regional conference on combating corruption in Arab countries, organized by UNDP and held in Gammart, Tunisia, in September 2011. | UN | وشاركت المنظمة في مؤتمر إقليمي حول مكافحة الفساد في البلدان العربية، نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أيلول/سبتمبر 2011 في قمرت بتونس. |
In the framework of the global project, UNODC has started to implement a project, funded by the European Union, on countering transnational illicit arms trafficking through the implementation of the firearms protocol. | UN | وفي إطار المشروع العالمي، بدأ المكتب تنفيذ مشروع، يموّله الاتحاد الأوروبي، حول مكافحة الاتِّجار عبر الوطني وغير المشروع بالأسلحة من خلال تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية. |
We made progress towards consensus on the fight against terrorism and agreed on some essential management and reform issues. | UN | وأحرزنا التقدم نحو تحقيق توافق في الآراء حول مكافحة الإرهاب وتوصلنا إلى اتفاق على مسائل أساسية بشأن الإدارة والإصلاح. |
1. A course on the suppression of money-laundering operations, held on 25 May 2002, for employees of banks and currency exchange businesses; | UN | 1 - دورة حول مكافحة عمليات غسيل الأموال في 25 أيار/مايو 2002 للعاملين بجميع البنوك وشركات الصرافة. |