Doha Agreement on the outcome of the meeting of the Lebanese National Dialogue | UN | اتفاق الدوحة حول نتائج مؤتمر الحوار الوطني اللبناني |
This concludes the brief report on the outcome of my consultations as the special coordinator on this subject. | UN | وهذا يستكمل التقرير الموجز حول نتائج المشاورات التي أجريتها بصفتي منسقاً خاصاً معنياً بهذا الموضوع. |
The task of the Commission is to conduct policy dialogue and make policy recommendations on the outcome of the expert meetings, taking into account the views from the capitals. | UN | وتتمثل مهمة اللجنة في إجراء حوار يتعلق بالسياسة العامة والتقدم بتوصيات تتصل بالسياسة العامة حول نتائج اجتماعات الخبراء مع مراعاة وجهات النظر التي تبديها العواصم. |
Russia requested more information on the results of its work and if it has contributed to the prevention and eradication of this torture. | UN | وطلبت روسيا معلومات إضافية حول نتائج عمل تلك المديرية وطلبت معرفة ما إذا كانت قد أسهمت في منع التعذيب |
A report was prepared each year on the results of the Department's overall action plan, which corresponded closely to the objectives set out in the Convention. | UN | ويجري كل عام إعداد تقرير حول نتائج خطة العمل العامة للإدارة، وهي تقابل تماما الأهداف الموضوعة في الاتفاقية. |
- Statement by Mayor of Rome on results of Mayors' Forum | UN | - بيان عمدة روما حول نتائج منتدى العُمَد |
Taking into consideration the diversity of Member States, Austria suggested holding discussions on the findings of the open method at the regional level. | UN | ومراعاة لتنوع الدول الأعضاء، اقترحت النمسا عقد مناقشات حول نتائج الأسلوب المفتوح على الصعيد الإقليمي. |
Current budgetary procedures also provided too little information about the results or outputs of programmes. | UN | وتوفر إجراءات الميزنة الحالية أيضا معلومات قليلة جدا حول نتائج أو نواتج البرامج. |
The task of the Commission is to conduct policy dialogue and make policy recommendations on the outcome of the expert meetings, taking into account the views from the capitals. | UN | وتتمثل مهمة اللجنة في إجراء حوار يتعلق بالسياسة العامة والتقدم بتوصيات تتصل بالسياسة العامة حول نتائج اجتماعات الخبراء مع مراعاة وجهات النظر التي تبديها العواصم. |
5. Also requests the Executive Director to report on the outcome of the implementation of the present decision to the Council at its twenty-first session. | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين حول نتائج تنفيذ هذا المقرر. |
The task of the Commission is to conduct policy dialogue and make policy recommendations on the outcome of the expert meetings, taking into account the views from the capitals. | UN | وتتمثل مهمة اللجنة في إجراء حوار يتعلق بالسياسة العامة والتقدم بتوصيات تتصل بالسياسة العامة حول نتائج اجتماعات الخبراء مع مراعاة وجهات النظر التي تبديها العواصم. |
The task of the Commission is to conduct policy dialogue and make policy recommendations on the outcome of the expert meetings, taking into account the views from the capitals. | UN | وتتمثل مهمة اللجنة في إجراء حوار يتعلق بالسياسة العامة والتقدم بتوصيات تتصل بالسياسة العامة حول نتائج اجتماعات الخبراء مع مراعاة وجهات النظر التي تبديها العواصم. |
The Council heard a report on the outcome of the meetings held on coordination and cooperation in military matters and expressed satisfaction at the progress made. | UN | استمع المجلس إلى تقرير حول نتائج الاجتماعات الخاصة بالتنسيق والتعاون في المجالات العسكرية، وعبﱠر عن ارتياحه لما تحقق في هذا المجال. |
In addition, the Centre initiated a dialogue in the region on the outcome and recommendations of the United Nations study on disarmament and non-proliferation education. | UN | إضافة إلى ذلك، فتح المركز حوارا في المنطقة حول نتائج الدراسة التي قامت بها الأمم المتحدة والتوصيات التي خرجت بها بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
To charge the Secretariat-General with submitting a report on the results of the application of this project to the next session of the Council of the League at summit level. | UN | تكليف الأمانة العامة برفع تقرير حول نتائج تطبيق هذا المشروع إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته القادمة. |
ASHGABAT DECLARATION on the results of the second phase of inter-Tajik talks | UN | إعلان أشخباد حول نتائج المرحلة الثانية من محادثات الطرفين |
The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on the results of measures taken to preserve and promote the Ainu language. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات حول نتائج التدابير المتخذة للحفاظ على لغة الإينو النهوض بها. |
IOC International Workshop on the results of the first IOCEA cruise in the Gulf of Guinea. | UN | حلقة عمل دولية للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية حول نتائج الرحلة الأولى لمنطقة وسط وشرق المحيط الأطلسي في خليج غينيا. |
Having listened to the report of the Secretary-General on the results of his endeavours to implement the Arab initiative to resolve the Lebanese crisis, | UN | - بعد أن استمع إلى التقرير الذي قدمه الأمين العام حول نتائج مساعيه لتنفيذ المبادرة العربية لحل الأزمة اللبنانية، |
Russia requested more information on the results of its work and if it has contributed to the prevention and eradication of this torture. | UN | وطلبت روسيا الحصول على معلومات إضافية حول نتائج عمل تلك المديرية وطلبت معرفة ما إذا كانت قد أسهمت في منع التعذيب والقضاء عليه. |
— Statement by Mayor of Rome on results of Mayors' Forum | UN | - بيان عمدة روما حول نتائج منتدى العُمَد |
The Committee observes that the complainant has not provided fresh evidence which would cast doubts on the findings of, or the factual evaluation made by, the BFF and the ARK. 8. Accordingly, the Committee decides: | UN | وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى لم يقدم أدلة حديثة من شأنها إثارة الشكوك حول نتائج أو تقييم الوقائع التي قام به المكتب الاتحادي السويسري لشؤون اللاجئين واللجنة السويسرية للطعون المتعلقة بطلبات اللجوء. |
That had hindered effective sharing of information about the results of evaluation work to serve as lessons learnt and to be considered in the organization’s decision-making. | UN | وقد أعاق ذلك التقاسم الفعال للمعلومات حول نتائج أعمال التقييم لاستخدامها كدروس مستفادة وﻷخذها في الاعتبار لدى اتخاذ المنظمة للقرارات. |
I must also confess that I do not understand what the representative of Israel said regarding the results of the vote, except that the traditional position of Israel is one that does not respect the absolute majority of Assembly members. | UN | وعلي الاعتراف أيضا بأني لم أفهم ما قاله ممثل إسرائيل حول نتائج التصويت، إلا باعتبار أن موقف إسرائيل التقليدي هو موقف لا يحترم الأغلبية الساحقة من الأعضاء في الأمم المتحدة. |
More information about the outcome of investigations by the monitoring committee and any action taken to follow up its findings would be appreciated. | UN | وحبذا لو يُقدَّم المزيد من المعلومات حول نتائج التحقيقات التي أجرتها لجنة المتابعة وما أُنجز فيما يتعلق بالاستنتاجات التي توصلت إليها. |