If this was the Queen's doing, then I shall have revenge on her. | Open Subtitles | لو كان ذلك من فعل الملكة، حيئذ سيكون بيننا ثأر. |
Now, unless you want those rumours to grow, then you must learn to rise above the accusations, for once, and do nothing. | Open Subtitles | الآن، مالم ترغبي في تنامي تلك الشائعات، فعليكِ حيئذ أن تتعلمي أن تترفعي عن الإتهامات لمرة ولا تفعلي شيئاً |
If I charge him with treason, as I should, then the sentence is death. | Open Subtitles | لو اتهمته بالخيانة، كما يجب أن أفعل، حيئذ سيُحكم عليه بالموت. |
And when I come looking for you, if you just happened to lead me to some bad guys then, uh, lucky me. | Open Subtitles | وعندما آتي باحثاً عنك لو حدث أنك قدتني إلى بعض الفاسدين حيئذ سأكون محظوظ |
Truly, tell me because if you can think of something that I cannot then perhaps you should be King! | Open Subtitles | صدقاً، أخبريني. لأن لو أمكنكِ التفكير في شيء لا أستطيع الوصول إليه حيئذ ربما يجب أن تكوني الملك! |
And if you're not going to do anything about it, then | Open Subtitles | وإذا كنت لن تفعل شيئاً تجاه ذلك، حيئذ |
I don't know,'cause then I'd have to look. | Open Subtitles | لا أعلم، لأني حيئذ سأضطر ان انظر |
When it's complete, then it'll all make sense. | Open Subtitles | عندما تكتمل، حيئذ سيٌفهم كل شيء. |
Now, if Edward doesn't stop him, then you must. | Open Subtitles | (الآن، إذا لم يوقفه (إدوارد، فعليك ذلك حيئذ. |
The needs of defence witnesses which could not be appropriately handled by the Office of the Prosecutor could be delegated to the official in the Registry who administers all defence-related matters and who could then call upon the experience of the Witness Protection Unit of the Office of the Prosecutor as appropriate. | UN | ويمكن تفويض احتياجات شهود النفي التي لا يستطيع مكتب المدعي العام توليها على نحو ملائم، الى المسؤول بقلم المحكمة الذي يتولى جميع المسائل المتعلقة بالدفاع والذي يستطيع حيئذ أن يعتمد على خبرة وحدة حماية الشهود بمكتب النائب العام حسب الاقتضاء. |
Indeed, the language of that Conference regarding the utmost restraint was compromise language reflecting well-known facts — that China would continue to test, and that France was keeping its options open in the run-up to the then forthcoming elections. | UN | والواقع أن لهجة ذلك المؤتمر فيما يتعلق بممارسة أقصى درجات ضبط النفس كانت لهجة تنم عن تسوية وتظهر حقائق معروفة جيدا وهي أن الصين ستواصل إجراء التجارب، وأن فرنسا كانت تبقي على خياراتها مفتوحة تحضيرا للانتخابات المقبلة حيئذ. |
If you just tell everyone why you did it, then... | Open Subtitles | ...لو أخبرت الجميع لماذا قمت بذلك، حيئذ |
Yes, but then you'd be gone too long. | Open Subtitles | نعم، لكن حيئذ ستغيبين طويلاً. |
then we'll make a chance for your boy. | Open Subtitles | حيئذ سنوفر فرصة لإبنكِ. |
If the soldiers in the abbey didn't scare Elizabeth into submission then do something that will. | Open Subtitles | (إذا لم يُخيف الجنود الذين في الدير (إليزابيث كي تستسلم حيئذ فأفعل شيئاً يُخيفها. |
If George has something for himself, then he'll be so much happier and everybody wants that. | Open Subtitles | لو كان لدى (جورج) شيء خاص به، حيئذ سيكون أسعد كثيراً وذلك ما يبغاه الجميع. |
then what? | Open Subtitles | حيئذ ماذا؟ |