This parental allowance can be claimed for the first 14 months of the child's life. | UN | ومن الممكن أن يطالب بهذه العلاوة الأبوية بشأن الشهور الأربعة عشر الأولى من حياة الطفل. |
Dissolution of a marriage without the consent of the wife is not permitted during her pregnancy or during the first year of the child's life. | UN | ولا يُسمح بفسخ زواج بدون رضا الزوجة أثناء فترة الحمل أو خلال السنة الأولى من حياة الطفل. |
Unequal access to technology and science curricula from the early years of a child's life creates an ongoing disadvantage. | UN | إن الوصول غير المتساوي إلى مناهج التكنولوجيا والعلم في السنوات الأولى من حياة الطفل يخلق حرمانا مستمرا. |
These aims include all areas of a child's life and all stages of growth, refinement and welfare. | UN | شملت هذه الأهداف جميع مجالات حياة الطفل كما شملت كل مراحل النمو وصقلها ورعايتها. |
UNICEF will seek to engage an ever-wider range of groups and individuals whose actions can improve children's lives. | UN | وستسعى إلى إشراك طائفة تتسع دائرتها باطراد وتشمل المجموعات والأفراد الذين قد تساعد أنشطتهم على تحسين حياة الطفل. |
The Holy See spoke strongly in favour of the value of every human life, including the life of the unborn child. | UN | وقد دافع الكرسي الرسولي بقوة عن أهمية كل حياة بشرية، بما في ذلك حياة الطفل الذي لم يولد بعد. |
It emphasized the importance of the right of the child to participation, i.e. having a say in decisions affecting the child's life. | UN | وأكد على أهمية حق الطفل في المشاركة، أي في أن يكون له رأي في القرارات التي تمس حياة الطفل. |
It further provides that the employment shall not endanger the child's life, safety, health and morals, and shall not impair his normal development. | UN | وينص أيضاً على أن لا يعرض العمل حياة الطفل وسلامته أو صحته أو أخلاقه للخطر، وأن لا يضر بنمائه الطبيعي. ملاحظة اللجنة |
The authors believe that the child's life stance should develop freely and naturally, an objective difficult to achieve in the framework of the CKREE subject. | UN | ويعتقد أصحاب البلاغ أن فلسفة حياة الطفل ينبغي أن تتطور بحرية وبشكل طبيعي، وهذا هدف يصعب تحقيقه في إطار الموضوع المذكور. |
Instead of a free and independent development of the child's life stance, the child is forced to take a junior role in relation to its parents. | UN | وبدلاً من إتاحة نمو فلسفة حياة الطفل نمواً حراً ومستقلاً، يُجبر الطفل على القيام بدور أدنى بالنسبة إلى والديه. |
a procedure of removing a child from a family by a social worker, if the child's life or health is in danger because of violence. | UN | إجراء أخذ طفلٍ من أسرته بطلب من أخصائي اجتماعي إذا كانت حياة الطفل أو صحته في خطر بسبب العنف. |
This perspective emphasizes the importance of the conditions and support that children and their families require at critical stages of a child's life for survival, healthy growth, learning and adequate preparation for adulthood. | UN | ويشدد هذا المنظور على أهمية ما يحتاجه الأطفال وأسرهم من ظروف مهيأة ودعم في المراحل الحرجة من حياة الطفل من أجل بقائه ونموه السليم ومن أجل التعلم والاستعداد الوافي لمرحلة الرشد. |
In view of this fact, any discussion of health should emphasize the urgency of appropriate management of health and nutrition in the early years of a child's life, both male and female. | UN | وبالنظر إلى هذا الواقع، ينبغي لأي نقاش يتعلق بالصحة أن يركز على الضرورة الملحة لتوفير إدارة ملائمة لشؤون الصحة والتغذية في السنوات المبكرة من حياة الطفل سواء كان ذكرا أو أنثى. |
The international community must recognize the importance of nutrition-enhancing interventions in the first 1,000 days of a child's life. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يقر بأهمية العمل على تعزيز التغذية في الأيام الألف الأولى من حياة الطفل. |
He noted that early childhood development offered an opportunity to integrate approaches, given the devastating effect of deprivations in early childhood for the rest of a child's life. | UN | وأشار إلى أن النماء في مرحلة الطفولة المبكرة يتيح فرصة لدمج النُهج، بالنظر إلى الآثار المدمرة الناجمة عن الحرمان في مرحلة الطفولة المبكرة على بقية حياة الطفل. |
It constitutes a synthesis of human rights, covering all aspects of children's lives. | UN | والاتفاقية هي حصيلة شاملة لحقوق الإنسان في جميع مجالات حياة الطفل. |
Let us show that the life of a child in Somalia is as precious as any other. | UN | فلنبيّن أن حياة الطفل في الصومال ثمينة كحياة أي طفل آخر. |
To this end, the non—governmental organizations are proposing that the Ministry of Education increase its budgetary appropriations for this stage of education in view of its importance in the lives of children. | UN | لذا تطالب المنظمات غير الحكومية وزارة التربية والتعليم بزيادة الميزانية المخصصة لهذه المرحلة لأهميتها في حياة الطفل. |
All we've got to do now is have an awkward conversation with the parents, and then we save a kid's life. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو محادثة شاقة مع الأهل و بعدها ننقذ حياة الطفل |
And I think she wants to be a part of the baby's life. | Open Subtitles | وأعتقد أنها تريد أن تكون جزءا من حياة الطفل |
child survival has gained further momentum. | UN | وقد اكتسبت مسألة الحفاظ على حياة الطفل مزيداً من الزخم. |
UNICEF was concerned that the existing social safety net programmes were not child- and gender-sensitive and did not incorporate the risks and vulnerabilities of children's life cycles. | UN | وأعربت اليونيسيف عن قلقها لأن برامج شبكات الأمان الاجتماعي الحالية غير مراعية للأطفال وللاعتبارات الجنسانية ولا تشمل المخاطر ومواطن الضعف التي تنطوي عليها مراحل حياة الطفل. |
The Centre plays a catalytic role in generating ideas and research findings aimed at improving the quality of life for children. | UN | ويقوم المركز بدور حفاز في توليد اﻷفكار والنتائج البحثية الرامية الى تحسين نوعية حياة الطفل. |
The greater the impact of the outcome on the life of the child, the more relevant the appropriate assessment of the maturity of that child. | UN | فبقدر ما كان أثر النتيجة على حياة الطفل كبيراً، كان تقييم نضج ذلك الطفل أنسب. |
the privacy of the child should be fully respected in all stages of the proceedings, including in relation to criminal records and possible reporting by the media. | UN | وينبغي احترام حياة الطفل الخاصة تماما أثناء جميع مراحل الدعوى بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالسجلات الجنائية وإمكانية الافصاح عنها ونشرها عن طريق وسائل اﻹعلام. |
So what if I stayed in the street and focused on tamponading the boy's carotid? | Open Subtitles | ماذا لو بقيت في الشارع وقمت بالتركيز على الحفاظ على حياة الطفل |