We must focus on education and on developing public policies to make it easier for the whole population to lead healthy lives. | UN | ويجب علينا أن نركز على التعليم وعلى رسم سياسات عامة تيسر لجميع السكان أن يعيشوا حياة صحية. |
205. The National " Long Live healthy lives " Campaign was carried out in 2006, with many interventions. | UN | 205- ونظمت في عام 2006 الحملة الوطنية " عش حياة صحية طويلة " شهدت تدخلات متعددة. |
Every man, woman and child must have the same opportunity to lead a healthy life without discrimination. | UN | ويجب أن يتمتع كل رجل وامرأة وطفل بنفس الفرصة لأن يحيا حياة صحية بدون تمييز. |
Guaranteeing the equal right of women and mothers to a healthy life and to the protection of health | UN | كفالة الحق المتساوي للمرأة واﻷم في حياة صحية وحماية الصحة |
The International Olympic Committee is committed to the cause of combating NCDs through the promotion of physical activity and healthy lifestyles. | UN | واللجنة الأولمبية الدولية ملتزمة بقضية مكافحة الأمراض غير المعدية من خلال تشجيع النشاط البدني وإتباع أساليب حياة صحية. |
Emphasis is placed on providing individuals, young people in particular, with the tools for choosing and maintaining a healthy lifestyle. | UN | وينصب التركيز هنا على تزويد الأفراد، وخصوصا الشباب، بأدوات تساعد علىاختيار أنماط حياة صحية والمحافظة عليها. |
We have taught people living with HIV about how they should live healthy lives. | UN | وعلمنا من يعيشون بفيروس نقص المناعة البشرية كيف يقودون حياة صحية. |
All of the factors to which I have referred impede women from claiming their fundamental right to be able to live healthy lives. | UN | إن كل العوامل التي أشرت إليها تعوق المرأة عن المطالبة بحقها الأساسي في أن تعيش حياة صحية. |
The goal of healthy lives for all children also encompasses such other aspects as child mortality, disease, malnutrition, healthy environments and mental health. | UN | ويشمل هدف ضمان حياة صحية لجميع الأطفال جوانب أخرى مثل وفيات الأطفال والمرض وسوء التغذية والبيئات الصحية والصحة العقلية. |
5. Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages | UN | 5 - ضمان حياة صحية وتعزيز الرفاه للجميع في جميع الأعمار |
Clay animals, a plea for healthy lives. | Open Subtitles | تطيين الحيوانات ، التماساً من أجل حياة صحية |
You could give people lung cancer... who are innocent and tryin'to live healthy lives. | Open Subtitles | قد تجعل الناس يصابون بسرطان الرئة وهم أبرياء ويحاولون العيش فى حياة صحية |
Adequate food is needed for human survival and for a healthy life. | UN | ثمة حاجة إلى الغذاء الكافي لبقاء الإنسان على قيد الحياة والعيش في حياة صحية. |
For example, indices of life expectancy or infant mortality have been described as indicators of the freedom to lead a healthy life. | UN | فمثلاً، وُصفت الأرقام القياسية لمتوسط العمر المتوقع أو الوفيات عند الرضع على أنها مؤشرات لحرية العيش في حياة صحية. |
For example, the freedom to lead a healthy life is a constitutive element of a person's well-being. | UN | فحرية العيش في حياة صحية هي، على سبيل المثال، عنصر مكون لرفاه الشخص. |
"may be consumed as a means for a prolonged, healthy life." | Open Subtitles | محتمل ان يستخدم للحصول علي حياة صحية طويلة |
Using social, educational and health strategies, we want to promote healthy lifestyles and effectively manage risk factors. | UN | وباستخدام استراتيجيات اجتماعية وتعليمية وصحية، نريد تشجيع إتباع أساليب حياة صحية وإدارة عوامل الخطر على نحو فعال. |
It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. | UN | وهي تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد من خلال المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم. |
52. The Committee welcomes efforts made by the State party to protect the health of adolescents and promote healthy lifestyles. | UN | 52- ترحب اللجنة بالجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف لحماية صحة المراهقين والتشجيع على اتباع أساليب حياة صحية. |
The Fund was established to create and promote a worldwide movement of people for a healthy lifestyle. | UN | أنشئ الصندوق لإقامة وتعزيز حركة عالمية للشعوب من أجل أسلوب حياة صحية. |
106. The Constitution provides that citizens of the Kyrgyz Republic have the right to an environment that is conducive to a healthy existence. | UN | 106- وينص الدستور على أن لمواطني جمهورية قيرغيزستان الحق في بيئة تفضي إلى حياة صحية. |
Assistance programmes in dozens of countries aimed at providing young people with the resources to live healthy and productive lives. | UN | وتهدف برامج المساعدة في عشرات البلدان إلى تزويد الشباب بالموارد للعيش حياة صحية ومنتجة. |