"حياة صحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • healthy lives
        
    • healthy life
        
    • healthy lifestyles
        
    • healthy lifestyle
        
    • a healthy existence
        
    • live healthy
        
    We must focus on education and on developing public policies to make it easier for the whole population to lead healthy lives. UN ويجب علينا أن نركز على التعليم وعلى رسم سياسات عامة تيسر لجميع السكان أن يعيشوا حياة صحية.
    205. The National " Long Live healthy lives " Campaign was carried out in 2006, with many interventions. UN 205- ونظمت في عام 2006 الحملة الوطنية " عش حياة صحية طويلة " شهدت تدخلات متعددة.
    Every man, woman and child must have the same opportunity to lead a healthy life without discrimination. UN ويجب أن يتمتع كل رجل وامرأة وطفل بنفس الفرصة لأن يحيا حياة صحية بدون تمييز.
    Guaranteeing the equal right of women and mothers to a healthy life and to the protection of health UN كفالة الحق المتساوي للمرأة واﻷم في حياة صحية وحماية الصحة
    The International Olympic Committee is committed to the cause of combating NCDs through the promotion of physical activity and healthy lifestyles. UN واللجنة الأولمبية الدولية ملتزمة بقضية مكافحة الأمراض غير المعدية من خلال تشجيع النشاط البدني وإتباع أساليب حياة صحية.
    Emphasis is placed on providing individuals, young people in particular, with the tools for choosing and maintaining a healthy lifestyle. UN وينصب التركيز هنا على تزويد الأفراد، وخصوصا الشباب، بأدوات تساعد علىاختيار أنماط حياة صحية والمحافظة عليها.
    We have taught people living with HIV about how they should live healthy lives. UN وعلمنا من يعيشون بفيروس نقص المناعة البشرية كيف يقودون حياة صحية.
    All of the factors to which I have referred impede women from claiming their fundamental right to be able to live healthy lives. UN إن كل العوامل التي أشرت إليها تعوق المرأة عن المطالبة بحقها الأساسي في أن تعيش حياة صحية.
    The goal of healthy lives for all children also encompasses such other aspects as child mortality, disease, malnutrition, healthy environments and mental health. UN ويشمل هدف ضمان حياة صحية لجميع الأطفال جوانب أخرى مثل وفيات الأطفال والمرض وسوء التغذية والبيئات الصحية والصحة العقلية.
    5. Ensure healthy lives and promote well-being for all at all ages UN 5 - ضمان حياة صحية وتعزيز الرفاه للجميع في جميع الأعمار
    Clay animals, a plea for healthy lives. Open Subtitles تطيين الحيوانات ، التماساً من أجل حياة صحية
    You could give people lung cancer... who are innocent and tryin'to live healthy lives. Open Subtitles قد تجعل الناس يصابون بسرطان الرئة وهم أبرياء ويحاولون العيش فى حياة صحية
    Adequate food is needed for human survival and for a healthy life. UN ثمة حاجة إلى الغذاء الكافي لبقاء الإنسان على قيد الحياة والعيش في حياة صحية.
    For example, indices of life expectancy or infant mortality have been described as indicators of the freedom to lead a healthy life. UN فمثلاً، وُصفت الأرقام القياسية لمتوسط العمر المتوقع أو الوفيات عند الرضع على أنها مؤشرات لحرية العيش في حياة صحية.
    For example, the freedom to lead a healthy life is a constitutive element of a person's well-being. UN فحرية العيش في حياة صحية هي، على سبيل المثال، عنصر مكون لرفاه الشخص.
    "may be consumed as a means for a prolonged, healthy life." Open Subtitles محتمل ان يستخدم للحصول علي حياة صحية طويلة
    Using social, educational and health strategies, we want to promote healthy lifestyles and effectively manage risk factors. UN وباستخدام استراتيجيات اجتماعية وتعليمية وصحية، نريد تشجيع إتباع أساليب حياة صحية وإدارة عوامل الخطر على نحو فعال.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد من خلال المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    52. The Committee welcomes efforts made by the State party to protect the health of adolescents and promote healthy lifestyles. UN 52- ترحب اللجنة بالجهود المبذولة من جانب الدولة الطرف لحماية صحة المراهقين والتشجيع على اتباع أساليب حياة صحية.
    The Fund was established to create and promote a worldwide movement of people for a healthy lifestyle. UN أنشئ الصندوق لإقامة وتعزيز حركة عالمية للشعوب من أجل أسلوب حياة صحية.
    106. The Constitution provides that citizens of the Kyrgyz Republic have the right to an environment that is conducive to a healthy existence. UN 106- وينص الدستور على أن لمواطني جمهورية قيرغيزستان الحق في بيئة تفضي إلى حياة صحية.
    Assistance programmes in dozens of countries aimed at providing young people with the resources to live healthy and productive lives. UN وتهدف برامج المساعدة في عشرات البلدان إلى تزويد الشباب بالموارد للعيش حياة صحية ومنتجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus