I would like a normal life I'd kill for a normal life. | Open Subtitles | على الأغلب حياة عادية , أنا أقتل من أجل الحياة العادية |
The Republic of Serbia has set up 15 humanitarian centres which dispose of large material resources rendering assistance and support to all those in need to start a normal life. | UN | وقد أنشأت جمهورية صربيا ١٥ مركزا للمساعدة اﻹنسانية لتوزيع كميات كبيرة من الموارد المادية بحيث تقدم المساعدة والدعم لجميع مَن هم في حاجة إلى بدء حياة عادية. |
She could be helped by psychologists, and could thereafter live a normal life and raise a family. | UN | ويمكن أن يساعدها الأطباء النفسانيون وليس هناك ما يمنعها من أن تعيش حياة عادية بعد ذلك وأن تؤسس أسرة. |
With good awareness, discipline and moderation in diet and lifestyle, affected people can lead normal lives. | UN | فبالوعي الجيد والالتزام والاعتدال في تناول الطعام ونمط الحياة، يستطيع المصابون به أن يعيشوا حياة عادية. |
I hope I can have an ordinary life but who knows? | Open Subtitles | أرجو أن أكون يمكن أن يكون لها حياة عادية ولكن من يدري؟ |
The objective here is to enable the child to live a normal life to prepare him or her for the future. | UN | والهدف من وراء ذلك هو تمكين الطفل من أن يعيش حياة عادية لإعداده للمستقبل. |
People are unable to live a normal life and were living in a state of despair. | UN | وإنه ليس في مقدور الناس أن يعيشوا حياة عادية وإنهم يعيشون في حالة يأس وقنوط. |
Ms. Liu is currently leading a normal life at home. | UN | وتعيش السيدة ليو في الوقت الراهن حياة عادية في منزلها. |
All States should admit that everybody, no matter where they are born or what colour their skin, has the same right to lead a normal life. | UN | وينبغي لجميع الدول أن تعترف بأن كل فرد، بغض النظر عن مكان مولده أو لون بشرته، له الحق ذاته في أن يعيش حياة عادية. |
It's hard to resist the temptation to step into a normal life. | Open Subtitles | من الصعب مقاومة الإغراء لتخطوا إلى حياة عادية |
My point, which is usually yours, is that she should get somewhere safe and get back to a normal life. | Open Subtitles | رأيي، والذي هو دائما رأيك يجب أن تذهب لمكان آمن وتعود لتعيش حياة عادية |
There was a still a chance for our daughter to grow up somewhere else, to have some shot at a normal life. | Open Subtitles | ما زال هناك فرصة لإبنتنا لتكبر في مكان أخر, لتحظى بفرصة في حياة عادية |
I don't make friends, so I have nothing to lose, but you, you're just a normal guy with a normal life. | Open Subtitles | لا أكون صداقاتّ لهذا ليس لدي شيء لخسارته ، لكن أنت انت رجل عادي مع حياة عادية |
I said yes partly because it wouldn't be a normal life, with regular hours. | Open Subtitles | وافقت بسرور لأنها لن تكون حياة عادية بساعاتٍ عادية |
How can they have a normal life growing up in that house? | Open Subtitles | كيف ستكون لديهم حياة عادية وهم يكبرون بهذا البيت؟ |
Landmines prevent people from living normal lives and countries from returning to normalcy and stability. | UN | فاﻷلغام اﻷرضية تمنع الناس من أن يعيشوا حياة عادية وتحول دون عودة البلدان الى الحياة السويﱠة والاستقرار. |
So, what, you don't want normal lives anymore? | Open Subtitles | إذاً , ماذا , أنتم لا تريدون حياة عادية بعد الآن ؟ |
Just free to lead normal lives with no demonic aftertaste. | Open Subtitles | الخطوط فقط لقيادة حياة عادية بلا مذاق شيطاني. |
I too, want to be like other people and live an ordinary life. | Open Subtitles | أنا أيضاً، أريد أن أكون كَ الناس الآخرين وأعيش حياة عادية |
See, the thing is, once you've gotten a taste of it... it's really hard to go back to an ordinary life. | Open Subtitles | ترين, المشكلة هي بمجرد أن تتذوقي الأمر يصعب عليكِ العودة إلى حياة عادية |
Just want to lead a regular life, you know. | Open Subtitles | فقط أريد أن أبدء حياة عادية أنت تعرف. |