And we, indeed, have eliminated the Jew from our national life. | Open Subtitles | ونحن، في الواقع، قد القضاء على اليهود من حياتنا الوطنية. |
The promotion and defence of human rights, from an integral point of view, has been a constant element in our national life and in our international actions. | UN | يشكل تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، من منظور متأصل، عنصرا ثابتا في حياتنا الوطنية وفي أعمالنا الدولية. |
We are working to empower Liberian women in all areas of our national life. | UN | ونحن نعمل من أجل تمكين المرأة الليبرية في جميع مناحي حياتنا الوطنية. |
This programme provides for the establishment of a database of more than 300 projects and actions in various sectors of our national life and throughout the territory. | UN | ويتيح هذا البرنامج إنشاء قاعدة بيانات لأكثر من 300 مشروع وإجراء في مختلف قطاعات حياتنا الوطنية وفي أنحاء الإقليم كافة. |
Bangladesh has come a long way in strengthening democracy and making it an integral part of our national life. | UN | وقطعت بنغلاديش شوطا بعيدا لتعزيز الديمقراطية وجعلها جزءا لا يتجزأ من حياتنا الوطنية. |
Throughout the dark days of our 2,000-year dispersion, we dreamt of the day that we would renew our national life in the land of our forefathers, the land of Israel. | UN | وخلال أيام الشتات الحالكة التي دامت ٢٠٠٠ عام، كنا نحلم باليوم الذي نجدد فيه حياتنا الوطنية في أرض أسلافنا، أرض إسرائيل. |
After all, it was here in 1975 that the age-old yearning of my people to restore our national life in our ancient biblical homeland was branded, shamefully, as racism. | UN | ومع ذلك، جرى هنا في عام 1975، وعلى نحو مخز وصم شعبي بالعنصرية، ذلك الشعب الذي ظل يتوق لعصور إلى استعادة حياتنا الوطنية في وطننا الذي ورد في العهد القديم. |
The non-publication of the Convention therefore, cannot be a valid reason for non-enforcement, and consequently, the granting of women full and equal opportunities in all aspects of our national life. | UN | ولهذا فإن عدم نشر الاتفاقية لا يمكن أن يكون سبباً مقبولاً لعدم إنفاذها، وبالتالي، منح المرأة فرصاً كاملة ومتساوية في كافة مجالات حياتنا الوطنية. |
At this precarious period of our national life, Liberians have shown uncommon resilience and are relentlessly striving to rebuild their lives. | UN | وفي هذه الفترة المحفوفة بالمخاطر، في حياتنا الوطنية يبدي الليبريون مرونة غير عادية ويناضلون بلا هوادة من أجل إعادة بناء حياتهم. |
In this latter connection, when I return to Nicaragua, we will begin as an immediate priority a national dialogue which will enable us to air our problems and differences in order to find definitive and lasting solutions to the most sensitive structural issues of our national life. | UN | وفي هذا المجال اﻷخير، وكأولوية فورية، سنبدأ بعد عودتي إلى نيكاراغوا، حوارا يمكننا في التعبير عن مشاكلنا وخلافاتنا بغية إيجاد حلول محددة ودائمة ﻷكثر المسائل الهيكلية حساسية في حياتنا الوطنية. |
The only way out of the crisis was reform -- reform of every aspect of our national life. | UN | وقد كان سبيلنا الوحيد إلى الخروج من الأزمة هو الإصلاح - إصلاح كل جانب من جوانب حياتنا الوطنية. |
We should ensure that there be follow-up on this work, given the sheer importance of reconciliation not only to our national life but also in our individual and personal lives. | UN | ويجب علينا التأكد من متابعة لهذا العمل، نظرا للأهمية البالغة للمصالحة، ليس في حياتنا الوطنية فحسب، وإنما في حياتنا الفردية والشخصية أيضا. |
Meanwhile, we in Indonesia continue to tend to our young democracy. We are seeing to it that democracy takes root, not only by holding free elections, but also by working hard to provide good governance, to sustain a system of checks and balances among the three branches of Government, and to strengthen the roles of the mass media and civil society in our national life. | UN | وفي الوقت ذاته، نحن في إندونيسيا نواصل رعاية ديمقراطيتنا الفتية، ونتأكد من تجذر الديمقراطية، ليس بعقد انتخابات حرة فحسب، وإنما بالعمل الجاد لتوفير الحكم الرشيد، والحفاظ على نظام الرقابة بين السلطات الثلاث للحكومة، وتعزيز دور وسائط الإعلام والمجتمع المدني في حياتنا الوطنية. |