"حياتها كلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • her whole life
        
    • her entire life
        
    • throughout their life
        
    • their entire life
        
    • all her life
        
    You know,never smoked a cigarette in her whole life, only to die of lung cancer eight months ago. Open Subtitles تعرفين, لم تتدخن سيجارة واحدة في حياتها كلها حتى تموت من سرطان الرئة منذ ثمانية اشهر
    You're a plant and she killed herself because the man that she loved turned her whole life into a lie. Open Subtitles أنت نبات وقتلت نفسها لأن الرجل الذي أحبتها تحولت حياتها كلها إلى كذبة.
    My mother worked her whole life making profits for capitalists. Open Subtitles والدتي سخرت حياتها كلها لتحقيق أرباح الرأسماليين
    That woman's never been a victim in her entire life. Open Subtitles تلك المرأة لمْ تكن ضحيّة قط في حياتها كلها.
    This girl has spent virtually her entire life locked inside the house. Open Subtitles هذه الفتاة امضت حياتها كلها محبوسة داخل منزل
    15. While noting the increase in women's participation in the labour force, the Committee is concerned that women are over-represented among part-time workers and among the unemployed, which may have long-term effects on their economic situation throughout their life cycle. UN 15 - ولئن كانت اللجنة قد لاحظت زيادة مشاركة المرأة في قوة العمل، فإن القلق يساورها لأن المرأة ممثلة بأكثر من اللازم في الأعمال التي لا تحتاج إلى تفرغ، وبين الذين يعانون من البطالة، مما قد تترتب عليه آثار بعيدة المدى على الحالة الاقتصادية للمرأة في دورة حياتها كلها.
    7. Risk reduction (including preventing, reducing, remediating, minimizing and eliminating risks) is a key need in pursuing the sound management of chemicals throughout their entire life cycle including, where appropriate, products and articles containing chemicals. UN 7 - إن تخفيض المخاطر (بما في ذلك منع المخاطر وتقليلها وإعادة علاجها وتدنيتها والقضاء عليها) هي حاجة رئيسية لتحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك، وحيثما يتناسب، المنتجات والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية، طوال دورة حياتها كلها.
    We just moved here, and she uprooted her whole life. Open Subtitles نحن فقط انتقلت هنا، وانها اقتلعت حياتها كلها.
    Eleanor does her best when she feels her whole life is one great injustice. Open Subtitles اليانور يفعل أفضل لها عندما تشعر أنها حياتها كلها هي واحدة ظلم كبير.
    She has her whole life ahead of her, enough time to put the rest of Christianity through hell. Open Subtitles ‫ولديها حياتها كلها أمامها ‫وما يكفي من الوقت لوضع بقية ‫المسيحية في الجحيم
    She moved in last spring. She said she's never been happier in her whole life. Open Subtitles إنها أنتقلت إلى هناك في الربيع الماضي، وقالت إنها لم تشعر بسعادة في حياتها كلها مثل هذه.
    Because of you, she has seen more nude women in 10 minutes than in her whole life. Open Subtitles بسببك رشيدة شاهدت في ١٠ دقائق نساء عاريات اكثر من حياتها كلها
    I promised her that if she stays with me, her whole life will be that exciting. Open Subtitles فوعدتها إذا ما بقيت معي, حياتها كلها ستكون مثيرة
    She'll spend her whole life searching for someone she'll never find. Open Subtitles ستمضي حياتها كلها بحثاً عن إنسان لن تجده أبداً
    Wishing for your boy to come home is one thing. She threw her whole life away. Open Subtitles شتّان ما بين تمنّي عودة ابنها إلى البيت وهدر حياتها كلها
    She's put her whole life on hold for you, sir. Open Subtitles لقد وضعت حياتها كلها جانباً من أجلك، سيدي.
    My mother has dated two men her entire life, both of whom I knew very well. Open Subtitles واعدت أمي رجلين في حياتها كلها, اثنين ممن عرفتهما جيداً جداً.
    Look, you both have to understand that my wife has lived her entire life having people tell her she's crazy. Open Subtitles عليكما أنتما الإثنان أن تفهما بأن زوجتي عاشت حياتها كلها محاطة بأناس يقولون عنها مجنونة
    She has not spent her entire life as a good Catholic. Open Subtitles لكنها لم تقض حياتها كلها ككاثوليكية محترمة
    While noting the increase in women's participation in the labour force, the Committee is concerned that women are over-represented among part-time workers and among the unemployed, which may have long-term effects on their economic situation throughout their life cycle. UN 77 - ولئن كانت اللجنة قد لاحظت زيادة مشاركة المرأة في قوة العمل، فإن القلق يساورها لأن المرأة ممثلة بأكثر من اللازم في الأعمال التي لا تحتاج إلى تفرغ، وبين الذين يعانون من البطالة، مما قد تترتب عليه آثار بعيدة المدى على الحالة الاقتصادية للمرأة في دورة حياتها كلها.
    CEDAW was concerned that women are over-represented among part-time workers and among the unemployed, which may have long-term effects on their economic situation throughout their life cycle, while CESCR expressed concern about their reported overrepresentation in low-paid employment. UN 41- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء النسبة الكبيرة للنساء من بين العاملين على أساس عدم التفرغ، ومن بين العاطلين عن العمل، مما قد تترتب عليه آثار بعيدة المدى على الحالة الاقتصادية للمرأة في دورة حياتها كلها(77)، في حين أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء النسبة الكبيرة للنساء في قطاع العمالة المنخفضة الأجر(78).
    7. Risk reduction (including preventing, reducing, remediating, minimizing and eliminating risks) is a key need in pursuing the sound management of chemicals throughout their entire life cycle including, where appropriate, products and articles containing chemicals. UN 7 - إن تخفيض المخاطر (بما في ذلك منع المخاطر وتقليلها وإعادة علاجها وتدنيتها والقضاء عليها) هي حاجة رئيسية لتحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك، وحيثما يتناسب، المنتجات والأدوات المحتوية على المواد الكيميائية، طوال دورة حياتها كلها.
    The neighbor's comatose wife has chosen to get all her life's sleep in one go. Open Subtitles زوجة الجار فاقدة الوعي إختارت أن تذهب حياتها كلها في النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus