The claimant stated that his career was adversely affected because there were publications he would have been able to complete had his research not been lost. | UN | وذكر صاحب المطالبة أن حياته الوظيفية قد تضررت حيث كان هناك منشورات يمكن أن يستكملها لولا أنه فقد بحوثه. |
The author claims that the 1976 Decree had disastrous consequences for his career. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن مرسوم عام ١٩٧٦ رتب عواقب وخيمة على حياته الوظيفية. |
Throughout his career, Ambassador Mantovani has accrued expertise in a broad array of fields, including organization and resource management, in addition to his background in international relations. | UN | اكتسب السفير ألدو مونتافاني طوال حياته الوظيفية تجارب متراكمة في عدد كبير من المجالات، منها التنظيم وإدارة الموارد، بالإضافة إلى خلفيته في العلاقات الدولية. |
I have had the privilege of working closely with Ambassador Selebi since his arrival in Geneva, and I am aware that he considered his time here as one of the quintessential experiences of his career so far. | UN | لقد حظيت بالعمل عن قرب مع السفير سلبي منذ وصوله إلى جنيف، وإنني ﻷعلم أنه يعتبر أن الفترة التي قضاها هنا أمدته بخلاصة الخبرات التي اكتسبها في حياته الوظيفية حتى يومنا هذا. |
The systematic process of matching as closely as possible the aspirations of a staff member at each phase of his or her career with the needs of the Organization for the mutual benefit of both. | UN | التطوير الوظيفي هو العملية المنهجية التي تهدف إلى التوفيق، قدر الإمكان، بين تطلعات الموظف في كل مرحلة من مراحل حياته الوظيفية واحتياجات المنظمة بما يخدم مصلحة الطرفين. |
Finally, the evidence does not support a finding of retaliation against a staff member for raising the issue of conflict of interest, and the record does not show that he suffered any damage to his career as a result of his discussion of the topic. | UN | وأخيرا، فإن الدلائل لا تدعم وجود انتقام من الموظف الذي أثار مشكلة تضارب المصالح، كما أن الوثائق لا تبين تعرض حياته الوظيفية ﻷي ضرر نتيجة بحثه الموضوع. |
his career as a jurist and his outstanding work at the third United Nations Conference on the Law of the Sea reflected his technical ability and the kind of man he was. | UN | لقد عبرت حياته الوظيفية كرجل قانون، وعمله البارز في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، عن قدراته التقنية ومعدنه اﻹنساني. |
Imtiaz Hussain has attended numerous summits and ministerial meetings of the Organization of the Islamic Conference, the Non-Aligned Movement and the United Nations during his career. | UN | وقد حضر إمتياز حسين العديد من مؤتمرات القمة والاجتماعات الوزارية لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وحركة عدم الانحياز، والأمم المتحدة، طوال حياته الوظيفية. |
When his career development was impeded during the apartheid years, he took up a position as a partner in a leading Australian auditing firm, after which he practised as an independent auditor, consultant, tax adviser and financial accountant in the private and public sectors. | UN | وعندما تعوقت حياته الوظيفية أثناء سنوات الفصل العنصري، تولى منصب شريك في شركة استرالية رائدة لمراجعة الحسابات، وبعد ذلك مارس عمله كمراجع حسابات مستقل وخبير استشاري ومستشار ضرائب ومحاسب مالي في القطاعين الخاص والعام. |
32. Allegations have been made by the former Acting Chief of Administration that as a result of his raising questions in 1994 on the continuation of the conflict of interest case, he was removed from that position and his career has suffered as a result. | UN | ٣٢ - أطلق رئيس اﻹدارة باﻹنابة السابق إدعاءات بأنه نتيجة ﻹثارته، في عام ١٩٩٤، مسائل تتعلق باستمرار حالة التضارب في المصالح فقد نحي عن وظيفته وأن حياته الوظيفية قد أضيرت من جراء ذلك. |
57. Allegations have been made by the former Acting Chief of Administration that, as a result of his raising questions in 1994 on the continuation of the conflict of interest case, he was removed from that position and his career has suffered as a result. | UN | ٧٥ - زعم رئيس اﻹدارة بالنيابة السابق أنه نتيجة ﻹثارته تساؤلات في عام ٤٩٩١ بشأن استمرار حالة التضارب في المصالح، قد نقل من منصبه وعانت حياته الوظيفية من جراء ذلك. |
In the multilateral field, Ambassador Sirry throughout his career attended and represented Egypt at many summit conferences such as the Bandung Conference in 1955, the Non-Aligned Conference in Cairo 1964 as well as ministerial meetings of the Non-Aligned Movement, the Organization of African Unity and the Arab League. | UN | في ميدان العمل المتعدد اﻷطراف، شارك السفير سري طوال حياته الوظيفية ومثل مصر في العديد من مؤتمرات القمة، مثل مؤتمر باندونغ في عام ١٩٥٥، ومؤتمر عدم الانحياز في القاهرة في عام ١٩٦٤، فضلا عن الاجتماعات الوزارية لحركة بلدان عدم الانحياز، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، وجامعة الدول العربية. |
1. The Senior Administrative Officer commenced his career with the United Nations in 1975 as an Administrative Officer at the level P–3, with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). | UN | أولا - مقدمة ١ - بدأ الموظف اﻹداري اﻷقدم حياته الوظيفية باﻷمم المتحدة في عام ١٩٧٥ بوصفه موظفا إداريا بالرتبة ف - ٣ لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(. |
The Panel considered the claim as one for D4 (personal property) loss and a loss of professional standing as the claimant asserted that the loss of the portfolio adversely affected his career. | UN | ونظر الفريق في المطالبة باعتبارها مطالبة بخسائر من الفئة دال-4 (الممتلكات الشخصية) وفقدان المكانة المهنية لما ادعاه المطالب من أن فقدان الحافظة أثر على حياته الوظيفية تأثيراً سلبياً(8). |
He began his career in the Belgian Ministry of Foreign Affairs (1984-1997), where he served as Head of the Treaties Division (1995-1997) and as Head of the Law of the Sea Office (1991-1995). | UN | وبدأ حياته الوظيفية في وزارة خارجية بلجيكا (1984-1997)، حيث عمل رئيسا لشعبة المعاهدات (1995-1997) ورئيساً لمكتب قانون البحار (1991-1995). |
He began his career in the Ministry of Foreign Affairs of Belgium (1984-1997), where he served as Head of the Treaties Division (1995-1997) and as Head of the Law of the Sea Office (1991-1995). | UN | وبدأ حياته الوظيفية في وزارة خارجية بلجيكا (1984-1997)، حيث عمل رئيسا لشعبة المعاهدات (1995-1997) ورئيساً لمكتب قانون البحار (1991-1995). |
He has also been a major interface to the scientists in the country and implemented a large number of field campaigns of Earth, Atmosphere and Ocean Sciences as a part of National Programmes of various Ministries/National Institutes/Universities and other International Collaborators during his career. | UN | وكان هو جهة اتصال بين العلميين في البلد ونفّذ عدداً كبيراً من الحملات الميدانية بشأن الأرض والغلاف الجوي وعلوم المحيطات كجزء من البرامج الوطنية لمختلف الوزارات/المعاهد الوطنية/الجامعات وسائر المتعاونين الدوليين أثناء حياته الوظيفية. |
He began his career in the Ministry of Foreign Affairs and Trade of the Republic of Korea (1981-2002), where he served as Director of the International Legal Affairs Division of the Treaties Bureau (1999-2001). | UN | وبدأ حياته الوظيفية في وزارة الخارجية والتجارة لجمهورية كوريا (1981 - 2002)، حيث عمل مديرا لشعبة الشؤون القانونية الدولية بمكتب المعاهدات (1999 - 2001). |
43. The Chairperson, speaking in her personal capacity, said that even non-renewable tenure could jeopardize independence if the term was short and a judge had reason to be concerned about the next step in his or her career. | UN | 43 - الرئيسة: تكلمت بصفتها الشخصية، فقالت إن مدة الولاية غير القابلة للتجديد حتى هي يمكن أن تمس بالاستقلالية إذا كانت مدة الولاية قصيرة وكان للقاضي ما يدعوه إلى القلق إزاء الخطوة المقبلة في حياته الوظيفية. |
To achieve career advancement, staff will generally be expected to serve in a number of duty stations over the course of a career. | UN | ويتوقع عادة أن يعمل الموظف، لكي يترقى وظيفيا، في عدد من مراكز العمل على امتداد حياته الوظيفية. |
Mr. Kazmin started his professional career as a field geologist in 1955. | UN | بدأ يوري كازمين حياته الوظيفية المهنية في عام 1955 كجيولوجي عامل بالميدان. |