"حياتي المهنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • my career
        
    • my professional life
        
    • my professional career
        
    • my life's work
        
    • whole career
        
    I'm just not ready to close the door on my career. Open Subtitles أنا لست على استعداد ل إغلاق الباب في حياتي المهنية.
    Honey, this might be the most important trial of my career. Open Subtitles عزيزي, هذه ربما تكون تقريباً أهم محاكمة في حياتي المهنية
    I've already jeopardized what little is left of my career. Open Subtitles لقد تعرضت للخطر بالفعل ما تبقى من حياتي المهنية.
    I'll never work again, and my career will be ruined. Open Subtitles لن أعمل مرة أخرى، وستكون هذه نهاية حياتي المهنية
    Firstly, the regional groups: quite a substantial portion of my professional life has been spent in multilateral diplomacy. UN فأولاً، فيما يتعلق بالمجموعات الإقليمية، لقد قضيت جزءاً كبيراً من حياتي المهنية في الدبلوماسية المتعددة الأطراف.
    I have never in my professional career seen a protein deficiency. Open Subtitles لم أرَ أبداً في حياتي المهنية نقص في البروتين.
    I have never taken a step back in my career ever. Open Subtitles وأنا لم آخذ خطوة للوراء في حياتي المهنية من قبل
    I had the great honour of knowing him personally while posted to Bahrain early in my career. UN وقد كان من دواعي الشرف العظيم لي شخصيا أن أتعرف عليه عندما عملــت في البحرين في أوائل حياتي المهنية.
    But it has certainly been fun and it has been an honour and a privilege to end my career in the CD. UN وكان لي الشرف والامتياز بأن أنهي حياتي المهنية في مؤتمر نزع السلاح.
    Between 1968 and 1977, I worked in local government, where my career started. UN وفي الفترة بين 1968 و 1977 عملت لدى الحكومة المحلية حيث بدأت حياتي المهنية.
    Why does it feel like you're telling me my career is over, Madam Vice President? Open Subtitles لماذا أشعر وكأنك تقولين لي أن حياتي المهنية قد انتهت؟
    I wouldn't want to lock horns with you and destroy my career. Open Subtitles أنا لا أريد اشتباك بالقرون معك وتدمير حياتي المهنية
    Early on in my career, someone powerful approached me, asking for help. Open Subtitles ، في وقت مُبكر من حياتي المهنية طلب مني شخص ما قوي مُساعدته
    You were, you were tagging me on things that could literally ruin my career. Open Subtitles كنت، كنت علامة لي على الأشياء التي يمكن أن تدمر حرفيا حياتي المهنية.
    I didn't have an agent at the beginning of my career. I didn't let that stop me. Open Subtitles لم يكن لدي وكيل في بداية حياتي المهنية ولم أدع هذا يقف في طريقي
    First, her and bodyguards try to ruin my face at the cobbler shop and now they're trying to ruin my career. Open Subtitles أوّلًا, هي وحارسها حاول أن يفسد وجهي والآن يحاولون تدمير حياتي المهنية
    Maybe because I spent my career fighting the sleazeballs in our industry. Open Subtitles ربما لأنني قضيت حياتي المهنية كاملة أحارب الحثالات في مجالنا.
    If my suspicions are right, then I can get leverage over Clay and salvage my career. Open Subtitles إذا كانت مخاوفي صحيحة حينها يكون لدي نفوذ على كلاي وأنقذ حياتي المهنية
    That's an honor, Mr. President, but at this point in my career, Open Subtitles هذا شرف كبير يا سيدي الرئيس لكن في هذه المرحلة من حياتي المهنية
    Because, unfortunately, your personal life is my professional life. Open Subtitles لأنه لسوء الحظ حياتك الشخصية هي حياتي المهنية
    Looking back as physician and a scientist who was involved in caring for and studying the earliest cases of HIV/AIDS in the United States, those early days were the darkest of my professional career. UN إذا نظرت إلى الوراء بصفتي طبيبا وعالما شارك في رعاية ودراسة أولى حالات فيروس الإيدز في الولايات المتحدة، كانت تلك الأيام الأولى من أحلك أيام حياتي المهنية.
    You don't think I want to understand the man who destroyed my life's work? Open Subtitles ألا تخالني أريد فهم الشخص الذي دمر حياتي المهنية ؟
    No, I can do this because I spent my whole career Open Subtitles لا، يمكن أن أفعل هذا لأنني قضيتُ حياتي المهنية كلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus