my whole life has been defined by this place... by what happened. | Open Subtitles | تحدّد مصير حياتي بأسرها بسبب هذا المكان و بسبب ما حدث |
I got my whole life to be a minority executive. | Open Subtitles | لقد كرّست حياتي بأسرها لأكون مدير تنفيذي من الأقليات |
I feel like I've spent my whole life waiting for this. | Open Subtitles | شعرت بأنني , قضيت حياتي بأسرها . بإنتضار هذه اللحضة |
I've spent my entire life being this exact version of sane, and if I turn, if I become a vampire, | Open Subtitles | أمضيت حياتي بأسرها ملتزمة بشخصيّتي العاقلة هذه وإن تحوّلت وغدوت مصّاصة دماء فلا أدري ماذا ومن سأصير. |
I have waited my entire life for that explanation, and the thing is I don't even know if I believe it. | Open Subtitles | انتظرت هذا التفسير حياتي بأسرها والمشكلة أنّي لا أعلم حتّى إن كان عليّ تصديقه. |
Actually, I've spent my whole life looking for a woman of real substance. | Open Subtitles | في الواقع أمضيت حياتي بأسرها باحثاً عن امرأة تتمتّع بخصالك |
Your mom told me I had to figure out what I want... for my whole life. | Open Subtitles | أخبرتني أمّك أن عليّ تبيُّن مبتغى حياتي بأسرها. |
I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. | Open Subtitles | لقد قضيتُ حياتي بأسرها أحبّ و أكره أخي بقدرٍ مُتوازنٍ |
Do I really want to spend my whole life trying not to die by mistake? | Open Subtitles | هل أودُّ حقّاً قضاء حياتي بأسرها محاولةً ألّا أموت جرّاء خطأ؟ |
But even... if God had been silent my whole life. | Open Subtitles | لكن حتى ... إن كان الرب قد صمت طيلة حياتي بأسرها. |
my whole life would have slipped by. | Open Subtitles | حياتي بأسرها لم تكن ذات قيمة من دونك |
He's like my dad, except I spent my whole life trying to get my dad to notice me and he actually pays attention to what I have to say. | Open Subtitles | إنّه مثل والدي، عدا أنّي أمضيتُ حياتي بأسرها محاولة لفت نظر والدي لي -وهو ينتبه فعلاً لما لديّ لأقوله |
I have spent my whole life looking for that thing that killed my mother and made me what I am. | Open Subtitles | أمضيت حياتي بأسرها أبحث عن ذلك الشيء الذي قتل والدتي... وحولني إلى ما أنا عليه |
I mean, this first time I read The Myth of Sisyphus, my whole life changed. | Open Subtitles | عندما قرأت "أسطورة سيسيفوس" للمرة الأولى، تغيرت حياتي بأسرها. |
I've spent my whole life running. | Open Subtitles | قضيتُ حياتي بأسرها أهرب. عمَّ تتحدثين؟ |
This is the best I've ever felt In my whole life, rachel. | Open Subtitles | هذا أفضل ما شعرت به في حياتي بأسرها |
I saw my whole life as if I'd already lived it. | Open Subtitles | "رأيتُ حياتي بأسرها كما لو أنّي عشتها" |
The one time in my entire life I thought I was happy I was a fucking zombie. | Open Subtitles | المرّة الوحيدة في حياتي بأسرها التي اعتقدت خلالها أني سعيدة، كنت من الأحياء الأموات |
You know,I've had trouble committing to things my entire life. | Open Subtitles | تعلمين، مررت بمشاكل الالتزام بالأشياء في حياتي بأسرها |
It's crazy, but I swear that never I was so sure in my entire life. | Open Subtitles | إنّه هبل، أقسم بأني لم أتحدث بجد هكذا في حياتي بأسرها |
Veal and mushrooms, it's just I've never flunked a test in my entire life. | Open Subtitles | لحم عجل وفطر, فقط لم أرسب في اختبار في حياتي بأسرها |