"حياتي بأسرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • my whole life
        
    • my entire life
        
    my whole life has been defined by this place... by what happened. Open Subtitles تحدّد مصير حياتي بأسرها بسبب هذا المكان و بسبب ما حدث
    I got my whole life to be a minority executive. Open Subtitles لقد كرّست حياتي بأسرها لأكون مدير تنفيذي من الأقليات
    I feel like I've spent my whole life waiting for this. Open Subtitles شعرت بأنني , قضيت حياتي بأسرها . بإنتضار هذه اللحضة
    I've spent my entire life being this exact version of sane, and if I turn, if I become a vampire, Open Subtitles أمضيت حياتي بأسرها ملتزمة بشخصيّتي العاقلة هذه وإن تحوّلت وغدوت مصّاصة دماء فلا أدري ماذا ومن سأصير.
    I have waited my entire life for that explanation, and the thing is I don't even know if I believe it. Open Subtitles انتظرت هذا التفسير حياتي بأسرها والمشكلة أنّي لا أعلم حتّى إن كان عليّ تصديقه.
    Actually, I've spent my whole life looking for a woman of real substance. Open Subtitles في الواقع أمضيت حياتي بأسرها باحثاً عن امرأة تتمتّع بخصالك
    Your mom told me I had to figure out what I want... for my whole life. Open Subtitles أخبرتني أمّك أن عليّ تبيُّن مبتغى حياتي بأسرها.
    I've spent my whole life loving and hating my brother with equal measure. Open Subtitles لقد قضيتُ حياتي بأسرها أحبّ و أكره أخي بقدرٍ مُتوازنٍ
    Do I really want to spend my whole life trying not to die by mistake? Open Subtitles هل أودُّ حقّاً قضاء حياتي بأسرها محاولةً ألّا أموت جرّاء خطأ؟
    But even... if God had been silent my whole life. Open Subtitles لكن حتى ... إن كان الرب قد صمت طيلة حياتي بأسرها.
    my whole life would have slipped by. Open Subtitles حياتي بأسرها لم تكن ذات قيمة من دونك
    He's like my dad, except I spent my whole life trying to get my dad to notice me and he actually pays attention to what I have to say. Open Subtitles إنّه مثل والدي، عدا أنّي أمضيتُ حياتي بأسرها محاولة لفت نظر والدي لي -وهو ينتبه فعلاً لما لديّ لأقوله
    I have spent my whole life looking for that thing that killed my mother and made me what I am. Open Subtitles أمضيت حياتي بأسرها أبحث عن ذلك الشيء الذي قتل والدتي... وحولني إلى ما أنا عليه
    I mean, this first time I read The Myth of Sisyphus, my whole life changed. Open Subtitles عندما قرأت "أسطورة سيسيفوس" للمرة الأولى، تغيرت حياتي بأسرها.
    I've spent my whole life running. Open Subtitles قضيتُ حياتي بأسرها أهرب. عمَّ تتحدثين؟
    This is the best I've ever felt In my whole life, rachel. Open Subtitles هذا أفضل ما شعرت به في حياتي بأسرها
    I saw my whole life as if I'd already lived it. Open Subtitles "رأيتُ حياتي بأسرها كما لو أنّي عشتها"
    The one time in my entire life I thought I was happy I was a fucking zombie. Open Subtitles المرّة الوحيدة في حياتي بأسرها التي اعتقدت خلالها أني سعيدة، كنت من الأحياء الأموات
    You know,I've had trouble committing to things my entire life. Open Subtitles تعلمين، مررت بمشاكل الالتزام بالأشياء في حياتي بأسرها
    It's crazy, but I swear that never I was so sure in my entire life. Open Subtitles إنّه هبل، أقسم بأني لم أتحدث بجد هكذا في حياتي بأسرها
    Veal and mushrooms, it's just I've never flunked a test in my entire life. Open Subtitles لحم عجل وفطر, فقط لم أرسب في اختبار في حياتي بأسرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus