Accordingly, the Committee considered that this part of the communication was inadmissible ratione temporis under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وبناء عليه، رأت اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
Consequently, the Committee found that this claim was admissible ratione temporis under article 14. | UN | وبناء عليه، اعتبرت اللجنة أن هذه الدعوى مقبولة من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
The Committee therefore found this part of the communication inadmissible ratione temporis, under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، رأت اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
The claims were therefore inadmissible ratione temporis, under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
The State party argues that all the author's claims are inadmissible ratione temporis. | UN | وحاجّت الدولة الطرف بأن جميع مزاعم صاحب البلاغ غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني. |
The Committee therefore found this part of the communication inadmissible ratione temporis, under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، رأت اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري. |
The claims were therefore inadmissible ratione temporis, under article 1 of the Optional Protocol. | UN | وعليه، فإن الادعاءات غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البرتوكول الاختياري. |
It follows that the claims of these three authors are inadmissible ratione temporis. | UN | وعليه، فإن ادعاءات أصحاب البلاغ الثلاثة غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني. |
5.4 The authors reject the State party's contention that their communication is inadmissible ratione temporis. | UN | 5-4 ويرفض صاحبا البلاغ ادعاء الدولة الطرف بأن بلاغهما غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني. |
6. The State party further claims, without any elaboration, that the communication should be declared inadmissible ratione temporis by the Committee. | UN | 6- تطلب الدولة الطرف مجددا، دون تقديم أية تفاصيل، أن تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ من حيث الاختصاص الزماني. |
6. The State party further claims, without any elaboration, that the communication should be declared inadmissible ratione temporis by the Committee. | UN | 6- تطالب الدولة الطرف كذلك، دون تقديم أية تفاصيل، بأن تعلن اللجنة عدم مقبولية البلاغ من حيث الاختصاص الزماني. |
The Committee therefore finds that in the circumstances it is not precluded ratione temporis from considering the author's claims under article 15 of the Covenant. | UN | وبناءً على ذلك، تخلص اللجنة في هذه الظروف إلى أنه ليس هناك ما يمنع من حيث الاختصاص الزماني من النظر في ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 15 من العهد. |
Consequently, it submits that the communication is inadmissible ratione temporis so far as it relates to the circumstances surrounding the two convictions and the respective claims for compensation. | UN | وتبعاً لذلك، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني فيما يتعلق بالظروف التي اكتنفت الإدانتين والمطالبتين بالتعويض المتعلقتين بهما. |
This part of the communication is therefore inadmissible ratione temporis under article 1 of the Optional Protocol, insofar as it relates to the first conviction, pardon and payment of compensation. | UN | وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري، بقدر ما يتعلق الأمر بالإدانة الأولى وإصدار عفو ودفع تعويض. |
Considering that the author's claims in the present case have been declared inadmissible ratione temporis and ratione materiae, his allegation of a violation of article 2 of the Covenant is also inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | UN | وحيث إن ادعاءات صاحب البلاغ اعتُبرت غير مقبولة في هذه القضية من حيث الاختصاص الزماني وطبيعة الموضوع، فإن زعمه انتهاك المادة 2 من العهد غير مقبول أيضا بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
The communication is therefore inadmissible ratione temporis under article 1 of the Optional Protocol, insofar as it relates to the abovementioned delays. | UN | وعليه فإن البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الزماني بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري، فيما يتعلق بحالات التأخير المشار إليها أعلاه. |
6.1 On 7 April 2003, the authors responded to the State party's submissions on admissibility, submitting that the communication is admissible ratione temporis, ratione personae and ratione materiae. | UN | 6-1 في 7 نيسان/أبريل 2003، رد أصحاب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ، وأكدوا أن البلاغ مقبول من حيث الاختصاص الزماني والاختصاص الشخصي والاختصاص الموضوعي. |
The author's appointed attorney nonetheless submitted an application for amparo on 31 January 2000, but it was found inadmissible ratione temporis by the Constitutional Court on 5 May 2000. | UN | ومع ذلك قدّم المحامي الذي عيّنه صاحب البلاغ طلب أمبارو في 31 كانون الثاني/يناير 2000، ولكن المحكمة الدستورية رفضت الطلب في 5 أيار/مايو 2000 من حيث الاختصاص الزماني. |
It recalls that alleged violations which occurred prior to the entry into force of the Optional Protocol are inadmissible ratione temporis. | UN | وتذكّر بأن الانتهاكات المزعومة التي حدثت قبل بدء نفاذ البروتوكول الاختياري غير مقبولة من حيث الاختصاص الزماني(). |
(b) Inadmissibility ratione temporis (Optional Protocol, art. 1) | UN | (ب) عدم المقبولية من حيث الاختصاص الزماني (المادة 1 من البروتوكول الاختياري) |