"حيث كل شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • where everything
        
    • where all
        
    • where it all
        
    • where anything
        
    • where it's all
        
    It feels good because you're capturing something where everything is great. Open Subtitles أنه شعور جيد عند التقاط شيء حيث كل شيء عظيم
    "where everything was as fresh as the bright blue sky." Open Subtitles حيث كل شيء كان منعش مثل السماء الزرقاء الامعة
    It's an open steppe grassland, where everything is calm. Open Subtitles \u200fإنه مرعى واسع مفتوح، حيث كل شيء هادئ.
    So, this is the love shack where all the magic happened? Open Subtitles إذًا هذا هو كوخ الحب حيث كل شيء ساحر يحدث ؟
    You said at the meeting that there was a spot where it all goes down. Open Subtitles قلتم في الاجتماع أن هناك بقعة حيث كل شيء يذهب إلى أسفل.
    I went to bed every night in a world full of magic where anything was possible. Open Subtitles كنت أخلد إلـى النوم كـلّ لـيلة فـي عـالمٍ مليءٍ بالسّحر حيث كل شيء كان ممكناً.
    Do you just get to the point where it's all about ailments, and medications, and funerals, and who's being diagnosed with what, Open Subtitles هل وصلت الى تلك المرحلة حيث كل شيء يتمحور حول المرض, والأدوية والجنازات ومن تم تشخيصه بماذا
    You're trying to take your body and sculpt it to where everything is in proportion, everything from right side to the left side is equal, and just being a true work of art. Open Subtitles أنت تحاول أخذ جسدك ونحت إلى حيث كل شيء في النسبة، كل شيء من الجانب الأيمن إلى الجانب الأيسر يساوي،
    Victor loves returning to his old neighborhood, where everything seems so familiar. Open Subtitles فيكتور يحب العودة إلى الحي القديم له، و حيث كل شيء يبدو مألوفا جدا.
    I mean, all you did was sell her some fairy tale where everything's awesome and fun? Open Subtitles أعني كل ما أخبرتها هي مجرد قصّة خرافية حيث كل شيء ممتع ورائع ؟
    No, I just don't know if I can exist in a world where everything is a struggle, Travis. Open Subtitles لا, انا فقط لا اعرف اذا يمكنني ان اكون في عالم حيث كل شيء يكون شجاراً , ترافيس.
    Look around-- we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مثالي حيث كل شيء يناسب بعضه ولا أحد يتأذّى
    I want an open plain below these battlements, a clear field of fire where everything that moves is a target. Open Subtitles أريد سهل مفتوح تحت هذه الأسوار. ميدان واضح لاطلاق النار, حيث كل شيء يتحرك هو هدف.
    I feel le indie music blogs are where everything's happening. Open Subtitles اشعر بمدونات الموسيقى المبتدئة حيث كل شيء يمكن ان يحدث هناك
    Perhaps if I'd upgraded to brothels and gambling dens where everything is tax-free... Open Subtitles ربما إذا طورت المستوى إلى بيوت الدعارة وأوكار المقامرة حيث كل شيء بدون ضريبة
    Your child is safe in the ground where everything bad has already happened. Open Subtitles طفلك آمن في الأرض حيث كل شيء سيء قد حدث بالفعل
    You're stuck in your little Ty Lee world where everything's great all the time. Open Subtitles أنتِ معزوله في عالم تاي لي الصغير حيث كل شيء رائع طوال الوقت
    So I made up a place I could go where everything is happy and peaceful and safe. Open Subtitles لذا قمت بإختلاق مكان أذهب إليه حيث كل شيء سعيد وسلميّ وآمن
    Or is this one of those time-release things where everything you've said will kick in later? Open Subtitles أو أنها من الأمور التي تحتاج لوقت. حيث كل شيء تقوله سيؤثر به لاحقاً؟
    House with a door and two slits, a garden where everything fits. Open Subtitles ومنزل ذو بابٍ ومزلاجين وحديقة حيث كل شيء متلائم
    A places where all moral or social inhibitions seem to be suspended, where everything is possible. Open Subtitles أماكن حيث الأخلاق والمحاذير الاجتماعية تتوقف عن التأثير أماكن حيث كل شيء ممكن
    That's where it all happened. Open Subtitles هناك حيث كل شيء حدث.
    It's this fantasy world where anything is possible. Open Subtitles انه عالم المحاربين حيث كل شيء ممكن
    Sitting in your home, where it's all safe and cozy. Open Subtitles تجلس في منزلك حيث كل شيء آمن و مريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus