It feels good because you're capturing something where everything is great. | Open Subtitles | أنه شعور جيد عند التقاط شيء حيث كل شيء عظيم |
"where everything was as fresh as the bright blue sky." | Open Subtitles | حيث كل شيء كان منعش مثل السماء الزرقاء الامعة |
It's an open steppe grassland, where everything is calm. | Open Subtitles | \u200fإنه مرعى واسع مفتوح، حيث كل شيء هادئ. |
So, this is the love shack where all the magic happened? | Open Subtitles | إذًا هذا هو كوخ الحب حيث كل شيء ساحر يحدث ؟ |
You said at the meeting that there was a spot where it all goes down. | Open Subtitles | قلتم في الاجتماع أن هناك بقعة حيث كل شيء يذهب إلى أسفل. |
I went to bed every night in a world full of magic where anything was possible. | Open Subtitles | كنت أخلد إلـى النوم كـلّ لـيلة فـي عـالمٍ مليءٍ بالسّحر حيث كل شيء كان ممكناً. |
Do you just get to the point where it's all about ailments, and medications, and funerals, and who's being diagnosed with what, | Open Subtitles | هل وصلت الى تلك المرحلة حيث كل شيء يتمحور حول المرض, والأدوية والجنازات ومن تم تشخيصه بماذا |
You're trying to take your body and sculpt it to where everything is in proportion, everything from right side to the left side is equal, and just being a true work of art. | Open Subtitles | أنت تحاول أخذ جسدك ونحت إلى حيث كل شيء في النسبة، كل شيء من الجانب الأيمن إلى الجانب الأيسر يساوي، |
Victor loves returning to his old neighborhood, where everything seems so familiar. | Open Subtitles | فيكتور يحب العودة إلى الحي القديم له، و حيث كل شيء يبدو مألوفا جدا. |
I mean, all you did was sell her some fairy tale where everything's awesome and fun? | Open Subtitles | أعني كل ما أخبرتها هي مجرد قصّة خرافية حيث كل شيء ممتع ورائع ؟ |
No, I just don't know if I can exist in a world where everything is a struggle, Travis. | Open Subtitles | لا, انا فقط لا اعرف اذا يمكنني ان اكون في عالم حيث كل شيء يكون شجاراً , ترافيس. |
Look around-- we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم مثالي حيث كل شيء يناسب بعضه ولا أحد يتأذّى |
I want an open plain below these battlements, a clear field of fire where everything that moves is a target. | Open Subtitles | أريد سهل مفتوح تحت هذه الأسوار. ميدان واضح لاطلاق النار, حيث كل شيء يتحرك هو هدف. |
I feel le indie music blogs are where everything's happening. | Open Subtitles | اشعر بمدونات الموسيقى المبتدئة حيث كل شيء يمكن ان يحدث هناك |
Perhaps if I'd upgraded to brothels and gambling dens where everything is tax-free... | Open Subtitles | ربما إذا طورت المستوى إلى بيوت الدعارة وأوكار المقامرة حيث كل شيء بدون ضريبة |
Your child is safe in the ground where everything bad has already happened. | Open Subtitles | طفلك آمن في الأرض حيث كل شيء سيء قد حدث بالفعل |
You're stuck in your little Ty Lee world where everything's great all the time. | Open Subtitles | أنتِ معزوله في عالم تاي لي الصغير حيث كل شيء رائع طوال الوقت |
So I made up a place I could go where everything is happy and peaceful and safe. | Open Subtitles | لذا قمت بإختلاق مكان أذهب إليه حيث كل شيء سعيد وسلميّ وآمن |
Or is this one of those time-release things where everything you've said will kick in later? | Open Subtitles | أو أنها من الأمور التي تحتاج لوقت. حيث كل شيء تقوله سيؤثر به لاحقاً؟ |
House with a door and two slits, a garden where everything fits. | Open Subtitles | ومنزل ذو بابٍ ومزلاجين وحديقة حيث كل شيء متلائم |
A places where all moral or social inhibitions seem to be suspended, where everything is possible. | Open Subtitles | أماكن حيث الأخلاق والمحاذير الاجتماعية تتوقف عن التأثير أماكن حيث كل شيء ممكن |
That's where it all happened. | Open Subtitles | هناك حيث كل شيء حدث. |
It's this fantasy world where anything is possible. | Open Subtitles | انه عالم المحاربين حيث كل شيء ممكن |
Sitting in your home, where it's all safe and cozy. | Open Subtitles | تجلس في منزلك حيث كل شيء آمن و مريح |