"حيث لا أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • where no one
        
    • Where nobody
        
    Create my cold, perfect maze where no one can ever find me. Open Subtitles أخلق المتاهة المتقنة الفاترة الخاصة بي حيث لا أحد يمكنه إيجادي
    Him and me, where no one else could ever find us. Open Subtitles هو وأنا حيث لا أحد غيرنا يُمْكِنُ أَنْ يَجدَنا أبداً
    We'II make our first record where no one can hear us scream. Open Subtitles نحن سنصنع تسجيلنا الأول حيث لا أحد يمكنه أن يسمعنا نصرخ
    Unless he was looking for a place to hide where no one would find him. Open Subtitles إلا إذا كان يبحث عن مكان للاختباء حيث لا أحد يجد له.
    I think I was eating a nice steak at some corner joint in the Bronx Where nobody knew me. Open Subtitles أعتقد أنني كان يأكل شريحة لحم لطيفة في بعض المفاصل الزاوية في برونكس حيث لا أحد يعرفني.
    This is a new life for you and your people, one where no one has any power over you. Open Subtitles هذا هو حياة جديدة بالنسبة لك ولشعبك، واحد حيث لا أحد لديه أي سلطة على لك.
    Hide it under a thousand spells, somewhere where no one else will ever find it. Open Subtitles إخفاء تحت ألف نوبات، و في مكان ما حيث لا أحد آخر سوف تجد أنه من أي وقت مضى.
    By seeing patterns of behavior where no one else can see. Open Subtitles من خلال رؤية أنماط السلوك حيث لا أحد يمكن أن يرى.
    Guess who found a job, a job where no one cares if you've been publicly accused of being a serial killer? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة وظيفة حيث لا أحد يهتم إذا كنت قد أتهمت علنا بكونك قاتلا متسلسلا؟
    I like taking you to bed in the afternoon in a country where no one knows who we are. Open Subtitles أحبّ أخذك للسرير مساء في بلد حيث لا أحد يعلم من نكون
    where no one will ever see or hear from you again. Open Subtitles حيث لا أحد سوف يرأكِ في أي وقت أو أن يسمع منكِ مرة أخرى.
    And someone shut him in his locker, way up by the woodshop on the second floor, where no one would come till Fall. Open Subtitles و شخص ما رماه في خزانته في الطابق الثاني حيث لا أحد يأتي حتى الخريف
    Give him to me, and we'll give you a life where no one is hunting for you. Open Subtitles سلمهُ ألي، و سوف نعطيكَ حياة حيث لا أحد يطاردكَ فيها
    This is carefully designed to allow you to familiarize yourself with your new work procedures and unchallenging environment, where no one needs to... Open Subtitles تم تصميم هذا بعناية للسماح لك بالتعرف على نفسك بإجراءاتك العملية الجديدة وبيئة ليست مُنافسة ... حيث لا أحد يحتاج لـ
    This is a place of freedom... where no one questions who you are, where you come from, what tongue you speak. Open Subtitles ..هذا هو مكان الحرية حيث لا أحد يسأل من أنت ولا عن المكان الذي جئت منه ولا بأي لسان تتكلم
    Casual one-night stand where no one gets hurt. Open Subtitles علاقة لليلة واحدة وبدون إرتباط حيث لا أحد يشعر بالأذى
    Once I got him to trust me, he told me about the people that were paying him to dig where no one should be digging. Open Subtitles مرة واحدة حصلت له ثق بي، قال لي عن الناس أن تدفع له لحفر حيث لا أحد يجب حفر.
    I liked seeing Kelly, but I made sure to do it where no one I knew would see us. Open Subtitles أحببت رؤيت كيلي و لكني حرصت على فعل هذا في مكان حيث لا أحد سوف يرانا
    You could start over in a place where no one knows anything about you. Open Subtitles يمكنك البدء من جديد في مكان حيث لا أحد يعرف عنك أي شيء
    Just run off someplace new where no one knows you. Open Subtitles فقط إهربي إلى مكان جديد حيث لا أحد يستطيع معرفتك به
    Seriously, I'm worried you fell somewhere Where nobody can see you. Open Subtitles على محمل الجد، أنا قلق كنت سقطت في مكان حيث لا أحد يستطيع أن يراك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus