"حيث يمكنهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • where they can
        
    • where they could
        
    • as they can
        
    They're looking for holes in the ice where they can surface. Open Subtitles إنهم يبحثون عن الثقوب في الثلج حيث يمكنهم الصعود للسطح
    They often leave for other institutions in the same field, where they can obtain longer-term contracts. UN وهم يغادرون غالباً إلى مؤسسات أخرى في نفس المجال، حيث يمكنهم الحصول على عقود أطول أجلاً.
    Terrorists take advantage of weak and failed States, where they can operate and plan new, devastating attacks. UN ويستغل الإرهابيون الدول الضعيفة والمتهاونة، حيث يمكنهم أن ينفذوا وأن يخططوا لهجمات مدمرة جديدة.
    Most residents fled towards a nearby highway, where they could take buses for Podgorica. UN فقد هرب معظم سكانها إلى طريق سريعة مجاورة، حيث يمكنهم أن يستقلوا حافلات إلى بودغوريكا.
    In particular, we recognize, the increase in consultations between the Council and troop-contributing countries, and the scheduling of formal meetings which non-members are encouraged to attend and where they can make presentations if they so desire. UN ونحن نسلم، على اﻷخص، بزيادة المشاورات بين المجلس وبين البلدان المشاركة بقوات باﻹضافة الى عقد جلسات رسمية وتشجيع غير اﻷعضاء في المجلس على حضورها حيث يمكنهم عرض وجهات نظرهم اذا رغبوا في ذلك.
    Our Amerindians are represented in Parliament, where they can fully voice their concerns. UN والسكان اﻷصليون من الهنود اﻷمريكيين في بلدنا ممثلون في البرلمان حيث يمكنهم اﻹعراب بالكامل عن شواغلهم.
    Considerable numbers of the displaced persons have settled in different cities where they can work and earn a living as called for in his report. UN وقد استقرت أعداد هائلة من المشردين في مختلف المدن، حيث يمكنهم العمل وكسب العيش حسبما يدعو اليه في تقريره.
    An eye for an eye, blow job for a blow job, right here where they can see us. Open Subtitles عين مقابل عين، جنسٌ فمويّ مقابل جنس فمويّ، هنا حيث يمكنهم أن يرونا.
    Bring it up here. Get it where they can see it. Open Subtitles ‫أحضروا الأمر إلى هنا ‫ضعوه حيث يمكنهم رؤيته
    Some people hear the call to help where they can. Open Subtitles بعض الناس يسمعون النداء للمساعدة حيث يمكنهم
    Because I have decided to attend a Christian retreat where they can cure homosexuality. Open Subtitles لكنني قررت المشاركة في معتكف مسيحي حيث يمكنهم علاج المثلية الجنسية.
    The bears know that this is where they can get the first proper meal of the season. Open Subtitles تعلم الدببة أن ذلك هو حيث يمكنهم الحصول على وجبة الموسم الملائمة الأولى
    Forget the money, I want you where they can look after you, right? Open Subtitles لا تهتمي بشأن النقود ، أريدكِ حيث يمكنهم الاعتناء لكِ ، حسناً ؟
    Why do you think they send our boys off to war instead of keeping them in school, where they can learn to score? Open Subtitles لماذا تعتقد يرسلون أولادنا إلى الحرب بدلا من الاحتفاظ بها في المدرسة ، حيث يمكنهم أن يتعلموا ليسجل؟
    Bringing them to a place like this, where they can interact with folks like you, might just keep a few of them from making that unfortunate choice. Open Subtitles .. فإحضارهم إلى مكان كهذا .. حيث يمكنهم التعامل مع أناس مثلكم هذا من شأنه أن يمنع بعضهم من اتخاذ ذلك القرار السئ
    At least we can tell Amy's parents where they can find her body. Open Subtitles على الأقل حتى نُخبرَ أباء أيمي حيث يمكنهم إيجاد جثتها
    It's not a brain center, Dad. It's a place where they can help you. Open Subtitles إنّه ليس مركز العقول أبّي إنّه المكان حيث يمكنهم مساعدتكَ
    There are some old, off-the-grid campsites and hunting cabins in this area where they could possibly obtain weapons and supplies, or they could continue moving north to the town of Ahuimanu and Highway 83. Open Subtitles ثمة معسكرات هامشية و أكواخ صيد في هذه المنطقة حيث يمكنهم الحصول على ،الأسلحة والمؤن
    People loved to drink it, even though they weren't supposed to, and these houses had all these little nooks and crannies where they could hide it. Open Subtitles الناس أحبوا شربه رغم معرفتهم بأنه لا يفترض عليهم ذلك. و تلك البيوت التي بها تلك الأركان والزوايا المظلمه حيث يمكنهم إخفائها فيه.
    And they came out here looking for a quiet, tranquil community where they could escape the pressures of their city life, and that's what we gave them. Open Subtitles وجاؤوا هنا باحثين عن مجتمعٍ هاديء ومُطمئن. حيث يمكنهم الهرب من ضغوط حياة المدينة، وهذا ما نقدمه لهم.
    The involvement of people living with HIV/AIDS and members of vulnerable groups is central to ensuring successful responses to the epidemic, as they can represent the interests of affected groups. UN إن إشراك المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأفراد الفئات الضعيفة أمر أساسي لضمان التصديات الناجحة للوباء، حيث يمكنهم تمثيل مصالح الفئات المتضررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus