"حين قلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • when I said
        
    • when you said
        
    • when I told
        
    • when you say
        
    • when you told
        
    I wasn't kidding when I said we should write together. Open Subtitles لم أكن أمزح حين قلت أن علينا الكتابة سوياً
    I'd been awake 32 hours when I said that. Open Subtitles كنت مستيقضا ل 32 ساعة حين قلت ذلك
    You were humiliated when I said I didn't want to see you. I get it. Open Subtitles شعرت بالإهانة حين قلت لا أريد رؤيتك ثانيةً أفهم ذلك
    Do you remember on my wedding night when you said you hadn't any secrets to share on marriage? Open Subtitles هل تتذكر في ليلة زفافي حين قلت إنك لا تملك أية أسرار لإخباري إياها عن الزواج؟
    when you said people get hurt, you showed shame. Open Subtitles حين قلت بأن الأشخاص فد يتآذوا أظهرت الخجل
    Bad enough you joined the army when I told you not to, but now this. Open Subtitles كان سيء أنك إنضممت للجيش حين قلت لك ألا تفعل، لكن الأن هذا
    Remember when I said throw out the rundown? Open Subtitles أتذكرين حين قلت: ارموا نشرة الأخبار بالكامل؟
    I'd been awake 32 hours when I said that. Open Subtitles كنت مستيقضا ل 32 ساعة حين قلت ذلك
    It wasn't bluster when I said I don't care. Open Subtitles لم أكن أتبجح حين قلت بأنني لا أبالي
    Have you ever had one? I can tell you haven't had one, Cause your eyes didn't light up when I said it. Open Subtitles لا أظن هذا لأن عيونك لم تلمع حين قلت هذا
    You remember when I said that you used to be my hero? Open Subtitles أتذكرين حين قلت أنك اعتدت أن تكوني بطلتي؟
    I was lying when I said I just happened down here. Open Subtitles كذبتُ حين قلت أنّي وجدتُ نفسي هنا بالصدفة
    Remember when I said that I didn't know what I was doing here? Open Subtitles تذكرين حين. . قلت أنني لا أعلم لما أنا هنا؟
    when I said that I wanted to get the team back together, work with you guys, learn from you, Open Subtitles حين قلت أنّي أريد إعادة جمع الفريق العمل معكم، والتعلم منكم،
    when you said you had car trouble, you weren't joking. Open Subtitles حين قلت أن لديك مشكلة بسيارتك لم تكن تمزح
    What did you mean when you said you'd been taking my, my opinions to heart lately? Open Subtitles ما الذي قصدته حين قلت أنك كنت تأخذين آرائي بجدية مؤخراً؟
    What did you mean when you said you needed life to stop? Open Subtitles ماذا قصدت حين قلت إنك تريدين للحياة أن تتوقف؟
    when you said put on your suit, you didn't mean we were all going for a dip in the grotto? Open Subtitles حين قلت ارتدوا بدلاتكم ألم تقصد بأننا جميعاً ذاهبون للسباحة ؟
    Or what did you mean when you said you heard about me and you couldn't say no? Open Subtitles وإلا ماذا عنيت حين قلت أنك سمعت عني ولا يمكنك قول لا ؟
    when you said that you'd be staying behind to solidify our new compact, Open Subtitles حين قلت إنك ستبقى في الخلف لتعزيز الاتفاق الجديد
    Remember when I told you that I couldn't get to your figure skating semifinal because I was stuck at work? Open Subtitles أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟
    Now, when you say we're going to take the castle, what does that mean? Open Subtitles الآن، حين قلت بأننا سنستولي على القلعة ما الذي يعنيه هذا؟
    I believe I'm going crazy. You mean you lied when you told me there wasn't any talk? Open Subtitles أعتقد أننى سأجن ، هل تقولين أنك كنت تكذبين حين قلت لا توجد ثرثرة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus